English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Battlestar

Battlestar traducir ruso

55 traducción paralela
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica. Convés Azul.
о упоковацос стаялпай, ма паяоусиастеи сто астяопкоио цйакайтийа, пкатжояла лпке.
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica. Convés Azul. Prioridade Vermelha.
о упоковацос стаялпай, ма паяоусиастеи сто астяопкоио цйакайтийа, пкатжояла лпке, епеицом.
Fugindo da tirania cylon... a última Battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por... Terra!
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Mantenham-se em silêncio até estarmos a bordo da Battlestar Pegasus.
тгягсте сицг левяи ма пяосцеиыхоуле сто астяопкоио пгцасос.
Mantenham-se em silêncio até estarmos a bordo da Battlestar Pegasus.
тоу йеим, тоу лецакутеяоу покелийоу диоийгтг окым тым еповым. ╧ там то имдакла лоу.
Essa linha é um comunicador automático entre naves de guerra, e tendo em conta que somos a única battlestar que sobreviveu...
еимаи хаула, йеим. ╦ ма хеио хаула. ецы йамы та дийа лоу хаулата.
Uma vitória militar está fora de questão. O que estás para aí a dizer? Pu-los de joelhos neste quadrante com apenas uma battlestar...
ла циати ; лпояоуле ма тоус йамоуле ма еяхоум, ма тоус покелгсоуле, ма тоус... се пеяиптысг поу дем то пяосенес, пяоспахы ма пяостатеусы 220 покитийа пкоиа поу йимоумтаи ле емам яухло текеио циа пяайтийг сйопеусгс.
Vamos enviar uma única esquadra de cada battlestar. Sem ofensa.
дем бяисйоласте се диацымисло дглотийотгтас, бяисйоласте се ацыма епибиысгс.
Não será nenhuma batalha. Uma única battlestar não é adversário para três naves-mãe.
жамтасоу тгм амтидяасг стом цйалояез, отам лахоум оти ецы глоум о йаходгцгтгс тгс текеутаиас епихесгс стоус амхяыпоус.
Todos fora daqui!
- лгм пас леса. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 16 WAR OF THE GODS PART 2
A maioria de vós nunca esteve antes num convés de uma battlestar e é normal achar que é um pouco opressivo.
- типота, йуяие. - диоийгта, йамема ивмос тоу йолг ╨ лпкис. йаи йамема мео апо та пкоиа тоу стокоу.
Battlestar Galactica!
Звездный крейсер "Галактика".
Em mais nenhum lado está mais explicito este axioma do design... do que a bordo da mundialmente famosa Battlestar Galactica.
Нигде эта основная аксиома дизайна не проявляется столь очевидно как на борту всемрно известного Звёздного Крейсера Галактика
É suposto ser uma Battlestar, não um museu.
Подрузамеваеться, что это Крейсер, а не музей.
E agora é com enorme prazer que apresento o último comandante... da Battlestar Galactica, Comandante Adama.
А сейчас, с большим удовольствием, предствляю вам последнего командора Звёздного Крейсера Галактика, командора Адаму.
O Almirante Nagala tomou o comando pessoal da esquadra... a bordo da Battlestar Atlantia... seguindo a destruição total do Quartel-General da esquadra em Picon... na primeira onda de ataques.
Адмирал Нагала принял личное командование флотом на борту Звёздного Крейсера Атлантика. Далее последовао полное разрушение Штаб-Квартиры Флота на Пайконе, во время первой волны атаки.
Um dos relatos diz que uma Battlestar inteira ficou sem energia... mesmo antes de entrar em contacto com o inimigo.
В одном сказано, что корабль потерял всю энергию, как раз перед тем, как столкнуться с врагом.
A Battlestar Atlantia foi destruída.
Крейсер Атлантика уничтожен.
- "Battlestar Galactica"?
"Битва галактик".
Quem aqui, ainda não viu a Battlestar Galactica, temporada um?
Кто не видел первый сезон "Крейсера Галактика"?
Anteriormente em Battlestar Galactica...
Звездный крейсер "Галактика" ( в предыдущих сериях )
A Battlestar não é lugar de criar uma família.
Корабль не место, для воспитания детей.
Bilhetes para o Battlestar Galactica no gelo?
Билеты на ледовое представление Боевого крейсера Галактика?
É claro que sou médico apenas há 20 anos e a pessoa que escreveu essa entrada na Wikipédia também assinou o guia dos episódios da "Battlestar Galactica". Portanto, que raio sei eu?
Конечно, я лечу больных всего двадцать лет... а тот кто написал эту статью... в Википедию также написал... анонс для Батлстарс Галактика... и какого черта я в этом понимаю?
Vamos começar a ver a segunda temporada de Battlestar Galactica.
мы же хотели приступить ко второму сезону "Звездный крейсер Галактика".
Anteriormente em Battlestar Galáctica...
В предыдущих сериях...
Battlestar Galactica, Blakes 7?
"Звездный крейсер Галактика" "Отель Блэйкс"?
No episódio anterior de Battlestar Galactica.
♪ Так приходите в Южный Парк и встречайте некоторых моих друзей.
O Battlestar Gallactica dá esta noite.
" "вездный крейсер √ алактика" будет вечером.
Anteriormente em Battlestar Galactica...
Ранее в Battlestar Galactica
Battlestar Galactica - S04E01 "He That Believeth In Me"
Battlestar Galactica
Apagamos a primeira temporada da Battlestar Galactica.
Мы просто удалим первый сезон Звездного Крейсера "Галактика". Всё.
Jogar Halo, ver a Battlestar, pôr mentos na Coca-cola?
Сыграем в Хало, посмотрим "Звездный крейсер" Галактика ", покидаем Ментос в диетическую колу?
Estás doido? O Battlestar é muito melhor do que o Star Trek :
Ты ненормальный? "Battlestar" надерет "T.N.G." задницу!
Battlestar Galactica, Dune...
"Звёздный крейсер" Галактика, * " "Дюна. *" * ( научно-фантастический телесериал ) * ( телесериал по роману Фрэнка Герберта )
Porque estou a usar o meu fato da Battlestar Galactica na cama?
Почему в постели на мне костюм из Баттлстар Галактика?
Acabei de comprar a caixa de DVD do Battlestar Galactica.
я вот купил все сезоны "Звездного крейсера" Галактика ".
Ele sempre soube antes de mim o que acontecia em Battlestar, pois a mãe dele tinha TV por cabo.
Он всегда наперед меня знал, что будет в сериале Battlestar : Galactica потому что у его матери было кабельное.
Não sei, achei que fosses mais tipo Battlestar Galáctica.
Я не знаю, думал тебе больше нравится Звездный Крейсер Галактика.
- Battlestar Galactica.
"Звёздный Крейсер Галактика".
Os meus cartazes animé, os copos de shot da Battlestar Galactica que tu adoravas desapareceram.
Мои аниме-постеры, Очки из "Звездных воин", все, что нравилось - мусорнике.
'Star Trek,''Battlestar,'aquela série do Joss Whedon.
"Звездного пути", "Звездного крейсера", шоу Джосса Уидона
- Pois. Bonanza ou o Battlestar Galactica?
- В "Бонанзе" или в "Галактиве"?
Vamos fazer uma maratona de Battlestar e tu vais agradecer-me.
Мы устроим марафон просмотр "Звёздного крейсера" Галактика ", как в старые времена, ты мне ещё спасибо скажешь.
- Battlestar Galactica.
Звездный крейсер "Галактика".
Pensou que estava a falar em "Battlestar" e riu.
Он подумал, что говорю о "Звездном крейсере" и хихикнул.
Que não partilho.
дем сулпиптеи ле тгм дийг лоу. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 12 THE LIVING LEGEND PART 1
Comandante de Operações da Battlestar Galactica.
лпотфез, есу еисаи ;
Battlestar Galactica
Battlestar Galactica
Queres ver a Battlestar?
Ты хочешь посмотреть "звездный крейсер"?
És fã de Battlestar?
Ты фанат "Звездного крейсера"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]