English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Bells

Bells traducir ruso

45 traducción paralela
Ianto, vamos ao Three Bells beber cerveja.
Янто - в " "Три колокола" " за пивом.
- Ponham "Jingle Bells", "Jingle Bells".
Вы двое уже закончили совещаться?
Sabes, normalmente vocês apenas... Sabes... Põem o meu nome no "Jingle Bells" ou qualquer coisa assim.
Обычно моё имя просто вставляют в песню про колокольчики.
Sempre imaginei que isto acontecesse com uma música da Kelly Clarkson, não com uma música de fundo de Jingle Bells.
Да уж, не представляла, что это произойдет вот так, без Кларка и под рождественскую музыку..
Já não estás mais em Phoenix, Bells.
Здесь тебе не Финикс, Бэлл.
Muito bem, Bells.
Все хорошо, Бэллс.
* E os sinos das igrejas estão badalando ao redor do mundo *
And the church bells are ringing all across the world
O que leva a canções de Natal, e uma delas é "Jingle Bells".
Рождественские гимны. А именно, "Джингл Беллз".
Uma vez liguei para 55 Lauren Bells até encontrar a certa.
Я однажды обзвонил 55 Лорен Белл, пока не нашел нужную.
Bells... ele não vai voltar.
Беллс... Он не вернется.
Sei que todos os anos há uma nova tendência de exercício mas nada se compara às Kettle Bells.
Я знаю, каждый год появляются новые тенденции в упражнениях, но ничто не может сравниться с гирями
Claro que as Kettle Bells não são uma tendência.
Очевидно гири не являются трендом
Em coro? Qualquer coisa como uma levezinha assim do género Jingle Bells.
Это называется хор. Что-нибудь легкое, например, "Колокольчики".
E a Jingle Bells? Essa já sabes cantar.
А может, "Чингл Бенс"?
Ele era um astro do basquete na Ole Miss, armador, agora ele é dono de um milhão de Taco Bells.
Был звездой баскетбола в "Ол Мисс", разыгрывающим. Теперь ему принадлежит миллион Тако Белл.
Até os sinos tocam
¶ Yeah, we make the bells ring ¶
Também te adoro, Bells.
Я тоже тебя люблю, Белла.
Drª. Hart, as Bells são jovens inocentes escolhidas para manter a nossa história viva.
Доктор Харт, этих знатных молодых красавиц специально отобрали, чтобы они хранили нашу историю.
As Bells?
Красавиц?
As Bells treinam esta dança há meses, querido.
Милый, мы долгие месяцы готовились к этому параду.
O carro das Bells é o ponto alto do Dia do Fundador. Não posso decepcionar toda a Bluebell.
Милый, платформа Беллов была главной на Дне Основателей больше ста лет, и я просто не могу
Se não para nos ver, para ver o carro das Bells.
Если не увидеться с нами, то... хотя бы посмотреть на платформу Беллов.
Palmas aos Sleigh Bells!
Аплодисменты Slеigh Веlls!
Há 2 meses, fez uma matéria da pista de corridas Bells Glen.
Да, возможно. Пару месяцев назад она работала над репортажем о автотрассе Белз Глен.
O carro da Cassie foi sabotado, mas hoje de manhã recebemos aqui na emissora uma notícia ligada à história da Cassie e a auto-estrada Bells Glen.
Как известно, машину Кесси испортили, а позже мы здесь, на канале, получили записку, связанную с репортажем Кесси об автотрассе Белз Глен.
Agente Jane, vai contar-nos sobre a auto-estrada Bells Glen.
Агент Джейн, вы собирались рассказать нам о автотрассе Белз Глен.
Usamos mais a Agência Sinos Divinos.
Да. Обычно мы обращаемся в агентство "Bells Holly".
Vamos assobiar o "Jingle Bells".
Например, насвистеть "Джингл Беллз".
- Todo teu, Shells Bells.
В вашем распоряжении, Шеллс Беллс. Спасибо.
Os sinos estão a tocar, as crianças estão a cantar
Bells are ringing, children singing?
Bate o sino pequenino, sino de Belém
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way? ?
Ripadas e sincronizadas por :
♪ So let the bells ring out for Christmas. ♪
Capela de casamentos Silver Bells.
Мы уже венчаемся в церкви.
"Sinos do Inferno" é uma oração?
А Hell's Bells - это молитва?
Sim, um gira-discos na sala a tocar Jingle Bells sem parar.
Да. Проигрыватель в кабинете играет "Jingle Bells" снова и снова.
Onde dobram os sinos da igreja e um forte amor cresce
♪ where the church bells ring and strong love grows
Voltar a tocar Jingle Bells?
Вернуться назад что бы играть "Jingle Bells"?
Tu encarregas-te do Wrexham, tu com o Five Bells.
Ты берёшь "Рексхем", ты - "Файв Беллз".
Cavalheiros, preciso do Jingle Bells, rápido!
"Звените, колокольчики", и поэнергичнее.
Vamos cantar. "Jingle Bells".
Давай споем одну песенку - Колокольчики звенят.
Bells, não sei...
Белла, нет...
JVMRL M.Bells Tozzi Missy _ J Lenon Wandy 1ª Temporada Episódio 4 Nua - Sabes aonde a vais levar?
- Ты знаешь, куда поведёшь её?
Silver Bells Bowling, Dongan Hills.
Боулинг "Серебряные бубенцы" в Донган-Хиллс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]