Translate.vc / portugués → ruso / Black
Black traducir ruso
1,636 traducción paralela
Os despejos de Black Pike vão expulsar-nos daquela montanha.
Руководство Блэк Пайк погонит нас от горы.
Estamos a falar de cenas Black Hawk.
С тем, почему мой мальчик не может нормально ходить вот уже 21 год?
A Black Pike sabe que o bem mais precioso de todas as minas, são os mineiros. Esta empresa está-lhe grata.
По телефону ты нес какую-то бессвязанную хрень
Gostava que integrasse a equipa de segurança de Black Pike. - Bem, minha senhora... - Carol.
Ну, сэр, мне кажется, что я нашел в этом очень интересные инвестиционные возможности.
Uma pequena viagem. - Tem algum fato?
Исполнительный вице-президент компании Black Pike Coal.
Foste um mau menino. Ouço isso muitas vezes. Terás de ser mais específica.
В Black Pike понимают, что самый ценный товар во всех наших шахтах - это наши шахтеры.
Reggie, vai andando e diz isto à Black Pike : "Não estou interessado," e expulsa Sr..
Кувер, когда ты бросил дохлую крысу на мою машину, то так ты хотел назвать меня сукиным сыном.
Por divergências, presumo que queira dizer que a Black Pike quer esventrar os vales e que eu quero salvá-los?
И конечно же ничего насчет воздуха вокруг угля. Вы знаете этих людей?
Também estás do lado das minas como o teu amigo Boyd?
Я не верю, что мы наконец встретились. Меня зовут Кэрол Джонсон, я из компании Black Pike Mining.
Não sei se sabem, mas a Black Pike contratou-me há pouco.
Ты хочешь, чтобы мы отправили туда подмогу? Никто не сможет сюда добраться в любом случае. Я это проконтролирую.
A Black Pike precisa da sua propriedade Indian Line para garantir as terras junto à montanha, e estamos preparados para lhe fazer...
Заседание не отменяется. Рэйлан, вы, конечно, можете быть идиотом и вы можете доставлять изрядную боль в заднице.... Но мы попадем на эту встречу.
Por falar nisso, viu-o desde que ele está na cidade?
Я не уверен, что вы слышали, но недавно я начал работать на Black Pike.
Se vires movimentos bruscos, alguém a pegar num saco ou seja o que for, avisa-me, está bem?
Мм, Black Pike нуждается в вашей индийской границе участка, чтобы обеспечить все земли вокруг горы, и мы готовы
Um mineiro ganha bem em Black Pike.
Она достаточно давно ушла. Кто это достаточно давно ушел?
- Sim. - A Black Pike está aqui para ajudar, se deixarmos!
Или это.
Pelos vistos, a Black Pike está aqui para nos ajudar a concretizar o grande plano de Deus.
И теперь, я верю, что они нужны здесь для стимуляции нашей экономики, сделать ее плодородней в бесплодные времена и предоставить, то что нужно больше всего - рабочие места!
E só nos pedem que deixemos que cortem o topo da nossa montanha.
Я верю, что Black Pike здесь чтобы помочь... если мы им позволим. Я верю, что они здесь для того, чтобы помочь.
Sabem o que acontece quando são libertados 2 milhões de litros de lama? Os portões do Inferno abrem-se!
По всей видимости, Black Pike здесь для того, чтобы помочь нам реализовать великий план господа.
E uma forma própria de viver e morrer. Para proteger tudo isso, temos de dizer "não, obrigado" à menina Carol Johnson e à Black Pike!
Со всем уважением, мисс Беннетт, Black Pike восстановит горную вершину и взамен оставит деньги... много денег... в карманах рабочих из числа Беннеттов и всего округа Харлан.
O Reggie recusou a minha oferta. Preferiu vender à Black Pike. Não faz mal, Reggie.
Но у нас есть своя разновидность еды, своя разновидность музыки...
Convido-vos a todos para uma grande festarola na nossa casa.
И для защиты всего этого, мы скажем "Нет, спасибо" мисс Кэрол Джонсон и компании Black Pike Mining. Хей, хей, хей!
Quero que todos vejam aquilo por que estamos a lutar.
И продал право на землю Black Pike. Все в порядке, Реджи. Я понимаю под каким давлением ты оказался.
Creio que já tenho problemas com o Serviço de Delegados. Nunca casei.
Это малая часть того, что может сделать Black Pike, после того как я вас спас от фейерверка.
Mas a Black Pike é dona do cume todo.
- Хорошо. - Мы должны сделать еще одну остановку по пути к Мег.
Sei pouco, mas parece-me que se resume sempre a uma coisa.
Но Black Pike итак владеет всей горой. Единственная причина по которой мы гоняемся за этими участками - это то, что Беннетты тоже это делают.
Temos uma visita e vamos agir adequadamente. Não faz mal, Sra. Givens.
Хелен, Арло, это Кэрол Джонсон из компании Black Pike Mining.
- Por causa da Black Pike.
Все в порядке Миссис Гивенс.
Penso em muitas coisas, Helen.
Только из-за Black Pike.
Black Pike precisa da sua propriedade em Indian Line.
Black Pike нужна ваша индийская граница участка.
Temos de dizer "não, obrigada" a Carol Johnson da Black Pike Mining.
И мы должны сказать "Нет, спасибо" мисс Кэрол Джонсон и компании Black Pike Mining.
A Black Pike fica com a vossa montanha, fá-la explodir, e o clã Bennett não recebe nada.
"Black Pike" заберет вашу гору и снесет ее вершину а клан Бенеттов не получит при этом ничего.
A Black Pike Mining está preparada para fazer uma compra a dinheiro no valor...
"Black Pike Mining" готова предложить вам откуп наличными в сумме... могу я?
Aceito um pagamento da Black Pike pelo usufruto da minha montanha.
Я приму откупные от "Black Pike" за право прохода на мою гору
Não da Black Pike, a menos que façam as malas e declarem falência e desapareçam com o que vieram.
Чтобы не получилось так, что "Black Pike" собрали манатки, объявили о банкротстве и исчезли с тем, что мне причитается.
Não, quero parte da empresa dona da Black Pike.
Нет уж, я хочу долю в компании, что владеет "Black Pike".
Pensava que os Bennett iam deixar Black Pike de fora.
Я думал, что Беннеты заставят Блэк Пайк держаться отсюда подальше.
Vice-presidente da Black Pike Coal.
Хирурги сохранили мне его на память, в честь того дня
Trabalha para a Black Pike, o réu do caso federal hoje a julgamento. Mna.
Ты сделаешь это для меня?
Gosto de ter um dos meus a zelar por mim.
Она работает на Black Pike - ответчика в федеральном суде по делу, что рассматривается этим утром.
Se venderes a terra à Black Pike, eles não vão poder fazer nada.
И если все полетит к чертям, то люди будут думать, что это ты виноват. Точно.
Pareceu-me muito mandona.
Я вот тебе что скажу, Реджи, почему бы тебе ни пойти напролом и ни сказать Black Pike
Vai buscá-la ao hotel às oito da manhã.
Ты подписываешься в договоре с Black Pike, и ничего такого уже точно не случится. Да, ничего незаконного.
A Black Pike é transparente. Não é preciso haver segredos.
Ну, если тебе что-нибудь понадобится, Рэйлан, только дай мне знать.
Se tiver de tirar um dia de folga, se, por exemplo, estiver com uma forte ressaca... Ou se tiveres levado uma sova!
Добыча угля позволяет сделать карьеру на Black Pipe, спросите хотя бы Рэйлана Гивенса, который сейчас здесь.
Mas esta mulher, Carol Johnson, e a Black Pike, deram-me uma segunda oportunidade.
Я уже на службе 15 лет. Это.... получается.
A nossa vida será assim se a Black Pike se apoderar da montanha.
Да!
Sim! Temos a nossa forma de cortejar e criar os filhos.
И вот во что превратятся наши жизни, если дать Black Pike закончить начатое на нашей горе.
É o mínimo que a Black Pike pode fazer, depois de a ter salvado daquela bombinha.
Иисус.
Os Bennett tentam ficar com as propriedades como a Black Pike.
Нам завтра рано вставать.
- Para nós?
Беннетты пытаются заполучить участки, так же как и Black Pike.
Helen, Arlo, é a Carol Johnson da Black Pike Mining.
Нам?