Translate.vc / portugués → ruso / Blitz
Blitz traducir ruso
89 traducción paralela
Cá vem a blitz das Vespas.
"Осы" переходят в контратаку.
Blitz!
Вперед!
Ei. Posso ter "Blitz"?
Здесь есть блины?
Acho que o "Blitz" é uma cruz perfeitamente aceitável em termos de comida. E gostava de uma para mim.
Пожалуй, блины подходят для кризиса среднего возраста.
No pico do The Blitz.
1941. В разгар Блицкрига.
Como em Londres depois da "Blitz", só escombros, sabe?
Точно так же как в Лондоне после Блица, только руины, вы знаете?
O irmão mais velho morreu no Blitz.
Ее старший брат погиб при авианалете.
É uma blitz, caralho!
Чувак, они заблокировали дорогу.
Talvez devessem ter considerado ter feito o blitz.
- Повезло! - Может, стоило блицинг попробовать.
O blitz não lhes teria ajudado em nada.
- Он бы им не помог.
Fazer o blitz.
Блицинг.
Matthew Blitz, contabilista no meu escritório.
Мэтью Блиц, бухгалтер из моего офиса, говорит...
Destacamento Zorin Blitz, em frente!
Отряд Зорин Блиц отправляется в бой!
Quais são as suas ordens, Primeiro-Tenente Zorin Blitz?
старший лейтенант Зорин Блиц!
- Não vamos ao Blitz.
Мы не в бомбёжку во время Второй мировой попали.
Doutor, tem uma blitz em frente ao seu condomínio.
Доктор, там полицейский пикет, напротив вашего кондоминиума.
Tem uma blitz em frente ao seu condomínio.
Полицейский пикет, напротив вашего кондоминиума.
Podes te tornar o Blitz.
Ты можешь стать таким как Блиц.
O Blitz era um gajo que conhecemos na universidade
Блиц бы парнем, с которым мы учились в колледже
De cada vez que o Blitz saía de um sitio algo espectacular acontecia.
До странного! Видите, каждый раз Блиц уходил когда происходило что-нибудь интересное
A "maldição do Blitz" continuou
"Проклятье Блица" продолжалось.
Mas não nos culpes se te tornares no Blitz
Только не обвиняй нас, если станешь.. Блицем.
Não acredito que a maldição do Blitz seja verdadeira
Я не верю что "Проклятие Блица" существует.
A maldição do Blitz podia ser passada de uma pessoa para outra a qualquer momento
Понимаете, "Проклятье Блица" может передаться от одного человека к другому в любой момент.
O Blitz apanhou a maldição do Jerry Windhem no ano de caloiro, este tinha-a apanhado do Davey Beaterman.
Блиц получил его от Джерри Виндхейма В свой первый год обучения, а Джерри получил его от Дэви Битермана
O Blitz original, Matt Blitz, era um gajo que andou na Wesleyan nos anos 60.
А первоисточник, Мэтт Блиц, был парнем, который поступил в Уэслиан в 60х
Bom dia Blitz!
Эй! Доброе утро, Блиц!
EU não sou o Blitz
Я не Блиц.
Então trás o meu Blitz Parem por favor.
А ну, хватит!
Tinhas de lá ter estado Blitz.
Ты должен был быть там, Блиц.
Não sou o Blitz.
Я не Блиц.
Bom dia, Blitz!
Доброе утро, Блиц.
Não sou o Blitz!
Я не Блиц.
Esperem, o Blitz também lá estava?
Подождите. Блитц тоже был там?
Foi legen... esperar pelo Ted sair porque ele é agora o Blitz... dário.
Это было леген... подождите пока Тэд уйдет, потому что он теперь Блиц дарно.
Blitz...
Блииииииииц
Agora já não Blitz!
Теперь ты ничего не пропустишь, Блиц.
O meu nome não é Blitz o meu nome é Steve!
Меня зовут не Блиц. Меня зовут Стив!
Obrigado Blitz!
Спасибо, Блиц.
Não sou o Blitz!
Нет! Нет! Я не Блиц.
E não sou o Blitz, mas podem vir todos comigo à cozinha?
И это не обозначает, что я Блиц, но не могли бы вы все пойти со мной на кухню?
Porque o Ted saiu mais cedo, agora ele é o Blitz!
Поскольку Тэд ушел пораньше, теперь он Блиц.
Não estás em perigo de te tornares o Blitz?
Разве это не является риском стать самому Блицем?
Mas ele é o Blitz.
Но он Блиц.
Eu não sou o Blitz.
Я не Блиц.
Tu és o Blitz.
Ты Блиц.
Blitz...
Блиииииииииц
Eu pago-te para seres o Blitz.
Я заплачу тебе, чтобы ты стала Блицем.
O Blitz não é algo que possa ser comprado ou vendido.
Чувак, Блиц это не то, что можно купить иди продать.
Agora a Zoey é o Blitz.
Теперь Зои - Блиц.
Não sejas esse Blitz.
Не будь Таким Блицем