English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Boden

Boden traducir ruso

268 traducción paralela
Stuart, Trent e Boden.
Стюарт, Трент, Боден.
O tal Stuart foi transferido de ala... mas Johnny tem a certeza de que o Trent ou o Boden vão falar.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть дело.
Mas ainda resta Boden.
Но есть ещё Боден.
Ele já sabe que o assassino é um enfermeiro... e brevemente Boden dir-lhe-á quem é, ao ritmo em que vai.
В конце концов, он знает что убийца - санитар... и теперь он просто обязан выяснить его личность от Бодена, как встретится с ним.
Dr. Boden, físico americano, prémio Nobel... trabalhou na bomba atómica e na bomba H.
Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии. Работал над атомной и водородной бомбами.
O Dr. Boden está a fazer um retrato de mim.
Я поручил д-ру Бодену нарисовать свой портрет.
O passatempo de Einstein era o violino... e o de Boden é o desenho.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
Imagina-me, Sr. Johnny... a fazer terapia recreativa com o Dr. Boden.
Представь себе, твой Джонни... даёт терапевтическое лечение д-ру Бодену.
Diga ao Swanee que o Boden não irá demorar a ter o seu lampejo de sanidade. Quando isso acontecer, eu construo o puzzle.
Хорошо, скажи Свони, что Боден может вернуться в себя в любое время... и когда это случится - я решу эту головоломку.
O Pentágono chama Dr. Boden...
Д-ра Бодена хотят видеть в Пентагоне.
A NASA chama Dr. Boden...
Д-ра Бодена хотят видеть в Национальной Аэронавтике и Космическом Управлении.
Terra Nova chama Dr. Boden...
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
A chamar Dr. Boden...
Д-ра Бодена хотят видеть.
Não, o Dr. Boden lembrou-se.
Нет, нет, нет. Говорю вам, я помню.
- "Hannah Boden" - 665km a SE de Sable I.
- "Ханна Боден" 412 миль от Сейбл.
"Andrea Gail", aqui "Hannah Boden".
"Андреа Гейл", вызывает "Ханна Боден".
Aqui navio pesqueiro "Hannah Boden" a pedir socorro para o navio de pesca de espadarte "Andrea Gail".
Рыболовное судно "Ханна Боден" запрашивает помощь для траулера "Андреа Гейл".
Eugene Boden, suspeito de assassínios.
Юджин Боден, подозреваемый в ряде убийств.
Com o Essex e o Boden na fila apanhamos o assassino.
Если мы устроим опознание с Эссексом и Боденом, то сможем узнать, кто убийца.
Quando coloquei o meu dedo sobre a morada correcta, o Boden não conseguiu aguentar.
Когда я указал пальцем на верный адрес, Боден не смог сдержать реакцию.
Adrian não estava na mesma sala, e o Sr. Boden vai testemunhar que ele não sabia das drogas.
Но Эдриана в той комнате не было, и мистер Боден покажет, что мой клиент ничего не знал о наркотиках.
Temos de deixar o Boden e o Essex em custódia.
Мы арестовали и Бодена, и Эссекса.
Aqui é o comandante Boden.
Это шеф Боден.
O Boden está a procurar-te.
Боден ищет тебя
É o comandante Boden, preciso de mais 2 ambulâncias e um helicóptero.
Это шеф Боден, нам понадобятся ещё две машины скорой помощи. и вертолет.
- Parou aqui em Junho. O Boden vai lutar daqui a 10 minutos.
Эй, Боден, собирайся борьба через десять минут.
A lutar no canto vermelho do departamento de bombeiros de Chicago, o comandante Bo-Bo-Bo-Boden.
Борьба в красном углу, для Чикагского отдела пожарной охраны, руководитель Бо-Бо-Бо-Боден Здравствуйте, любители спорта.
- É o Otis. O Boden parece um míssil teleguiado a subir ao ringue para enfrentar o capitão Olmstead do CPD.
Боден выглядит как ракета с теплонаводящимся прицелом как он взбирается на ринг что бы выбить капитана Олстема из CPD
O comandante Boden ganhou pela primeira vez em 1992, quando fazia parte do estimado camião 81, o melhor camião de toda a cidade de Chicago.
( смеётся ) Шеф Боден впервые выиграл еще в 1992 году когда он был частью почитаемой 81 бригады величайший экипаж во всем Чикаго
Até os subordinados queriam voltar e salvar a vida do meu irmão, mas o comandante no local, Wallace Boden, disse que não.
Даже его человек хотел вернуться и спасти жизнь моего брата, но шеф Уоллес Боден сказал нет.
Estou aqui para falar com o comandante Wallace Boden.
Я здесь, чтобы поговорить с шефом Уоллесом Боденом.
Comandante Boden!
Шеф Боден!
O comandante Boden tomou a decisão necessária.
Шеф Боден принял то решение, которое было необходимо.
Mas tenho que lhe dizer, sem uma ligação directa, o que sugere que façamos, comandante Boden?
Но я должен сказать вам, без прямых доказательств, что вы предлагаете нам сделать, шеф Боден?
É só me chamar o comandante Boden ou outro superior.
Да, подскажите, где искать шефа Бодена.
- O Boden vai matar-te.
Боден тебя убьёт.
A sala do Comandante Boden é por aqui?
Офис шефа Бодена здесь?
Comandante de Batalhão Boden em Hamlin norte, 1140.
Шеф Боден прибыл на Норд Хамлин, 1100.
Isso não faz sentido. Comandante Boden, conseguiu localizar o Tenente Casey?
Шеф Боден, вы не в курсе, где сейчас лейтенант Кейси?
Wallace Boden. De onde conhece o Ernie?
Откуда вы знаете Эрни?
Tenho que avisar o Boden disto.
И я сказал Бодену.
Começou como eu queria, mas o Boden chamou-o e deu-lhe um sermão sobre "dominar a sua arte".
Сначала я этого хотела, а потом Боден вызвал его на ковёр и однозначно дал понять, что на первом месте должна быть работа.
- Tenho que falar com o Boden.
Мне нужно поговорить с Боденом.
Então... ainda estás no comando do nosso camião ou tenho que passar por cima de ti e falar com o Boden?
Так ты всё ещё отвечаешь за наш расчёт, или мне стоит обратиться напрямую к Бодену?
Se não entregares o teu distintivo ao Boden no próximo turno, irei à polícia falar sobre o Flaco.
Если ты на следующей смене не сдашь значок Бодену, я пойду в полицию и расскажу про Флако.
AIC, Sr. Boden.
КБР.
O Boden já está com problemas, pessoal.
Боден в беде, ребята.
Comandante Boden.
Шеф Боден.
Sou o Boden.
- Я Боден.
Aqui é o Comandante Boden.
Шеф Боден.
Eu falo com o Boden.
Я поговорю с Боденом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]