Translate.vc / portugués → ruso / Brutal
Brutal traducir ruso
1,049 traducción paralela
É brutal. É violento.
Эти программы полны агрессии и жестокости.
Foste brutal!
Юбер, ты был великолепен!
Apartamento brutal!
Охуительнные апартаменты!
Se o vir ou a algum dos seus amigos antes disso, a dra. Finneran será vítima de uma violação brutal antes de morrer.
Если я увижу вас или ваших друзей прежде она станет жертвой самого жестокого надругательства перед смертью.
Política é um negócio brutal, senhora.
- Политика – дело грубое, сударыня.
Um negócio brutal, mas aprende-se.
Дело грубое, но научиться можно.
- Acordámos na verdade brutal.
- У нас договор о жестокой правды.
O "brutal" foi acrescentado por ti.
Я думаю, что ты сама добавила слово "жестокая".
Sou meiga, mas brutal.
Я - нежная,... но жестокая.
Sim, falámos longamente sobre a brutal violação da sua filha Tonya.
Мы подробно говорили о жестоком изнасиловании его дочери Тани.
Lembra-se de testemunhar no julgamento de Dan Baker? Um duplo homicídio especialmente brutal em que considerou o réu são?
Вы помните слушание по делу Дэна Бейкера, который убил двух человек и которого вы признали юридически полностью вменяемым?
destruindo tudo o que é puro e inocente... com um ataque brutal, numa nuvem de álcool e suor.
Разбивая всё чистое и святое В тумане перегара и пота.
As acusações contra a bela Sra. Beroldy sobre o brutal homicídio do seu marido, Arnold, chocaram a nação.
Обвинение красавицы мадам Берольди в жестоком убийстве своего мужа Арнольда потрясло нацию.
Para tornar a farsa convincente, o corpo tem de aparentar ter sido morto de forma brutal.
Для убедительности тело должно было выглядеть так, словно человека жестоко убили.
Desde que um infanticídio brutal não pese na tua decisão.
Жаль, что зверское детоубийство не производит на тебя такого же отталкивающего впечатления.
Ele so viu uma mulher bêbeda que gostava de sexo brutal.
Ничего он не видел. Только пьяную бабу, которая слишком любит грубый секс.
É doentio, brutal, e causa danos a inocentes.
Это ненормально, жестоко и вредит невинным.
Foi um bocado brutal.
Ух ты. Это было как-то жестоко.
- Parece brutal, não achas?
- Жестоко звучит, да?
Achamos que seus condutores da força principal foram sobrecarregados por uma brutal descarga electromecânica.
Мы думаем, что их главный реактор был перегружен мощным электромеханическим разрядом.
A viagem vai ser uma agressão brutal aos vossos sentidos. Estou aqui para vos mostrar isso mesmo.
Ваш космический полёт будет жестоким испытанием.
Isto é brutal!
Там же так грубо!
Pensei que o Brutal estava a brincar.
Я думал, Брутал мне мозги пудрит.
O Brutal disse que ele esteve aqui ontem à noite a pedir comida.
Брут говорил, он тут был прошлой ночью еду клянчил.
Chega, Brutal.
Ладно, Брутал.
Quero o lugar do Brutal na próxima execução.
Хочу быть на месте Брута, на следующей казни.
Brutal, fala o Paul.
Брутал, это Пол. Слушай.
Ajuda-me, Brutal.
Брутал, помоги мне.
O que lhe está a acontecer é um crime, Brutal. Contra os olhos, os ouvidos e o coração.
То, что с ней происходит, Брутал, просто невыносимо... для глаз, ушей, и сердца.
É o Paul e o Brutal.
Пол и Брутал. - Это мы.
Nem o Brutal.
Брутал тоже.
Eles são uma raça brutal
Жестокий народ.
As pessoas que se dizem bruxas, serem responsáveis por este crime brutal.
Люди, называющие себя ведьмами, ответственны за это ужасное преступление.
É brutal, meu.
- Это ерунда, чувак.
Posso dar-lhes apenas uma surra brutal?
Может, я их просто дико отметелю?
Ok, eu fui brutal.
Признаю, я была жестока.
Pois é. Foi... Foi bem brutal.
Да, он был достаточно плох.
Uma raça brutal e violenta que ameaça destruir meu povo.
Безжалостная, жестокая раса, которая угрожает уничтожить моих людей.
O inimigo é brutal, é violento.
Враг безжалостен и жесток.
É brutal e cruel e frio.
Мир груб, жесток и мрачен.
Vemos aqui uma faculdade em choque depois do impensável ter sucedido, um crime brutal que deixou um jovem morto...
Маленький студенческий городок шокировала невероятная трагедия. Жестокий маньяк зверски убил студентку...
Outra jogada brutal.
Ещё один грязный удар профи Хэнка Морриса.
... onde continuou o rasto de viol ência. Além do rapto da mulher de Baltimore, James Cole é também procurado pelo homicídio brutal de Rodney Wiggins, um ex-cadastrado de Ardmore.
Помимо похищения жительницы Балтимора, Джеймс Коул... обвиняется в убийстве дважды судимого Родни Виггинса, тело которого обнаружено в заброшенном театре, недалеко от штаба ассоциации защитников животных, что на Второй Авеню, где Коул связал молодых активистов...
Brutal.
Жестокая...
É brutal.
Это ужасно.
Um crime tão brutal...
Зверское убийство старушки...
- Não, Brutal.
- Брутал, нет, тут их кишмя кишеть будет.
Brutal!
Брутал!
O Brutal é solteiro.
Брутал — холостяк.
Excelente ideia, Brutal.
- Спасибо.
Galácticamente brutal!
Невероятно жестоко.