English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Buggy

Buggy traducir ruso

53 traducción paralela
Eu conduzi um buggy uma vez. A sério?
- Я однажды водил сафари-багги.
Bem, Mr buggy, Estás pronto para conduzir?
Ну, мистер Сафари-Багги, ты готов к езде?
Aqui vamos nós, capitão buggy.
Хорошо, поехали, капитан Сафари-Багги.
Serviço Rubber Baby Buggy Bumper Baby-sitting.
Приходящие няни "Резиновые зайчики, веселые трамвайчики".
"O rato-roeu-a-rolha".
А как насчет такого : "Rubbеr-bаby-buggy-bumреrs".
Agora em movimentos circulares, esfrega o teu estômago e bate na tua cabeça... enquanto dizes "Rubber baby buggy bumpers."
А теперь, поглаживая одной рукой по животу и похлопывая другой рукой по голове, пойте "В лесу родилась елочка"!
Rubber baby buggy bumpers.
В лесу родилась елочка.
Lembras-te daquele velho "buggy" lá fora?
Видели, там пескоход стоит?
Jeff. Quero dizer, podias ter arranjado o teu próprio buggy. Não precisavas de ser tão sovina, não era?
Джеф, ты можешь купить свой багги, нельзя быть таким скрягой.
O meu Buggy ganhou-o para mim numa feira.
Мой пупсик выиграл его для меня на карнавале.
O teu Buggy ganhou um Fuzzy para ti? Sim.
Твой... пупсик выиграл тебе Пушистика?
Tipo um buggy.
Типа дюнохода. И потом мы можем просто взять его... Подожди.
Foi atropelado por um buggy em Fire Island.
Его переехал дюноход на Файер-Айленде.
Isto é o seu buggy pessoal.
Это его личный карт.
O trilho do buggy termina na estrada principal, o que quer dizer que pode vir de qualquer lado do campo.
Следы гольф-карта заканчиваются на главной дороге, а это значит, его могли привезти, практически, с любого участка поля.
As tuas impressões foram encontradas numa bola de golfe num buggy onde o Russell Huntley foi encontrado morto.
Мы нашли Ваши отпечатки на мяче для гольфа в карте, в котором было тело Рассела Хантли.
Mesmo assim não explica como é que a bola de golfe foi parar ao buggy.
Я попробовала успокоить его. Но это не оъясняет, как мяч попал в его машину.
De acordo com a rapariga do laser, as bolas de golfe da Fuschida no buggy do Russel pertencem ao Danny.
Если верить лазер-гёрл, мяч "Fuschida" в карте Рассела принадлежит Дэнни.
As impressões do Danny não estavam nas bolas nem no buggy, só as do seu caddy.
Но на нём нет его отпечатков. И в машине их тоже нет. Только отпечатки его кэдди.
O centro de massa da bola do buggy do Russel é quase 20 % mais rijo do que devia ser.
Сердцевина мяча из гольф-карта Рассела почти на 20 процентов твёрже, чем должна быть.
Ele vai para o buggy para ter ajuda e não sobrevive.
Он добирается до карта и пытается позвать на помощь, но неудачно.
Assumindo que o Russell foi esfaqueado com um taco partido no driving range, então o esguicho de sangue no telhado do buggy deve de ser de quando o tirou do pescoço.
Итак, мы считаем, что Рассел был заколот сломанной частью клюшки на учебном поле. Тогда брызги на потолке карта возможно возникли, когда он вытаскивал её из своей шеи.
E como é aí que a minha memória pára, parece-me que aquele espírito começou a guiar este buggy.
И поскольку на этом мои воспоминания заканчиваются, мне кажется, этот призрак и управляет всем этим вертепом.
Tem discoteca e um buggy.
Тут есть диско, машина "багги".
Mais uma promoção e vou ser um detective a sério, como o Sherlock Holmes ou o Speed Buggy.
Ещё одно повышение, и я стану настоящим детективом, как Шерлок Холмс или Спид Багги.
Por isso montamos esta armadilha, baseada num episódio do Speed Buggy.
Так что мы подстроили это небольшое представление, основанное на сцене из Speed Buggy.
O Evan vai-nos levar à igreja no seu buggy.
А Эван будет возить нас в церковь.
E fui ao The Price Is Right e ganhei um buggy de praia.
Также я выиграл дюноход в шоу "Правильная цена".
Desde 1989 que não saio com ninguém altura em que a levei ao Picture Show no meu buggy.
Я не был на свиданиях с 1989... когда я свозил её на выставку картин на своем спортивном автомобиле.
O Buggy Bumble.
Шмелиный багги!
Tem um Buggy parado lá fora, que foi roubado por um homem baleado.
Песчаный вездеход, который стоит за клиникой... и который украл человек с дыркой от пули.
O que é que eu ganho, o meu próprio buggy?
Ух ты. Я буду на своей собственной тачке?
Conduziam um buggy Meyers Manx.
Их результат 27 часов 38 минут.
Podia ter comprado um buggy.
Я мог бы купить багги.
Diz "rubber baby buggy bumpers."
Скажи : "От топота копыт пыль по полю летит."
Se o DNA da Madison estiver no buggy de golfe, então o do assassino também deverá estar.
А если на гольф-мобиле будет ДНК Мэдисон, то, возможно, может быть и ДНК убийцы.
Então foi esse o buggy usado.
В нем она и умерла.
Pergunta por aí, pode ser que alguém tenha visto a pessoa que lavou o buggy.
Может, кто-то видел того, кто мыл гольф-мобиль.
Foi assim que também soube que precisava de limpar aquele buggy de golfe antes que os técnicos aqui chegassem.
Так вы и узнали, что нужно вымыть гольф-мобиль, пока не приехали криминалисты.
Talvez não seja da nossa conta, mas porque estás a encerar o buggy do Comandante e não a Dawson?
Это не наше дело, но как получилось, что ты натираешь машину Шефа, а не Доусон?
Não vai própria carga de Buggy.
Глючит не хочет загружать себя.
No leito de morte dele, o que prometeste ao Buggy?
На смертном одре... что ты пообещал, Багги?
O Buggy Whip, em Palm Springs.
"Багги Уип" в Палм-Спрингс.
- Spinnetod buggy ou Mellifer ou Jinnamuru Xunte rústico?
– Как Паукан, Пчелонос или Мух?
Quanto é que achas que dá o Buggy deles? Velocidade?
Как думаешь, до какой скорости разгоняется двуколка?
Lembras-te quando o fizemos no buggy á frente daquela família?
Помнишь, как мы делали это на телеге на глазах всей семьи?
- ZARA _ BUGGY
Конец
Homem morto num buggy
А вот это что-то новенькое. Труп в гольф-карте.
- Não é um jogo de verdade.
Тебе не нравиться "kiss-buggy"?
Sinto saudades do cavalo e do buggy.
Я скучаю о лошадях и легких авто.
TRADUÇÃO * * * * * * BUGGY * * * * * *
Посвящается Нико и Марко Сказка Сказок

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]