English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Bábá

Bábá traducir ruso

432 traducción paralela
Baba viscosa em pratos de algas
Склизких угрей на тарелках из водорослей
É magro demais para ser babá, Barrett.
Ты слишком тощий, чтобы походить на няньку.
Escolher uma baba e uma tarefa importante e delicada.
Выбор няни для детей - важная и тонкая задача.
Uma baba boa encontra-se de maneira apropriada.
Хорошую няню следует искать в хорошем месте.
Baba : com pulso, de respeito, sem bobagens.
Няня : строгая, порядочная, серьёзная.
Uma baba inglesa Deve ser uma general O Futuro do imperio Esta em suas maos
В британской няне, как в генерале, должна быть твёрдость, чтоб отдать приказ.
Precisamos de alguem, entao Que de boa educaçao Uma baba que imponha ordens
В её руках судьба страны, и мы должны лишь такую няню взять сейчас.
E queremos nos dar bem com a nova baba.
Мы исправимся, когда будет новая няня.
- Para a nova baba.
- О поиске няни.
"Precisa-se de uma baba para duas crianças adoraveis."
"Двум восхитительным детям нужна няня".
Venha logo, baba Muito obrigado Atenciosamente
Прилетайте хоть с небес, и подпись...
E anunciou pedindo uma baba, nao foi?
Вы давали объявление про няню или нет?
Avise as outras que a vaga de baba ja foi preenchida.
Скажи остальным, что они свободны. Место занято.
- Minha baba.
- Моя няня.
Estou de babá.
Я присматриваю за ней сегодня.
- Babá!
Присматриваешь?
Tirando uma grana extra como babá?
Чем ты занимаешься? Подался в няньки, чтобы заработать пару баксов.
Não consegui uma babá.
А детей оставить не с кем!
A não ser que me torne no género do tipo que se baba, e que entra no café com um saco de compras, a berrar propaganda socialista.
В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух. В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме.
Se o bebé sair todo branco e fofo, chorando baba e ranho, saberemos que o Woof é definitivamente o pai.
Если из тебя выползет белый и крикливый ребёнок... тогда мы будем точно знать, что наш Вуф стал папашей.
Daí, o veneno começa a actuar no sistema nervoso central, causando espasmos musculares agudos, seguidos da inevitável baba.
Потом отравление поступает в центральную нервную систему, что вызывает сильные мышечные спазмы, которые нельзя контролировать.
Oh, miserável, minha babá, minha única amiga.
О, несчастная я, моя няня, мой единственный друг.
- Não, é Baba Metzia.
- Баба Метца. - Неправильно!
- É Baba Kama, página 29a.
- Баба Кама, страница 29a. - Нет!
É Baba Kama, mas é 31b.
Это Баба Кама, но страница 31b.
O seu Ali Baba.
Это же Али-Баба!
O querido e honesto Ali Baba.
Дорогой, старый, честный Али-Баба...
Ela ladra, baba-se, arranha.
Она рычит. Она пускает слюни. Она хватает.
Ec disse qce poderia trabalhar como babá.
Я обещала посидеть сегодня с ребенком. Я просто...
Estava trabalhando de babá.
- Она сидела с ребенком.
- Baba, chá.
- Баба, чай.
Não o lixo de Baba.
Не солома от Бабы.
Vendo drogas de Baba na rua de Baba?
Чтобы я продавал наркоту Бабы на улице Бабы?
Só vendo para estrangeiros ou para... tolos que ao morrerem, dizem : Obrigado, Baba. "
Только иностранцам или тем дуракам, что умирая, говорят "Спасибо, Баба."
- Baba está aqui agora.
- Баба здесь.
Baba está aqui.
Баба здесь.
Baba não faz esse trabalho mais.
Баба больше не занимается такой работой.
A mulher atual de Baba costumava... trabalhar nas ruas daqui.
Нынешняя женщина Бабы раньше работала на этих улицах.
Você não trabalha mais para Baba.
Ты больше не работаешь на Бабу.
O que Baba fará?
Что Баба будет делать?
Agora você sabe o que Baba é.
Тепепрь ты знаешь, кто такой Баба.
Baba, brinca comigo.
Баба, поиграй со мной..
Quem contou a Baba sobre o menino branco?
Кто сказал Бабе про белого парня?
Baba, olhe.
Баба, смотри.
A prostituta está ficando muito caprichosa para Baba?
Моя шлюха стала слишком хороша для меня?
Conhece o estilo de Baba. Se não confia em mim...
Ты знаешь как работает Баба Если мне не доверяешь
Baba, acorde!
Баба, проснись!
Despertou Baba para isso?
Ты разбудил Бабу из-за него?
Você trabalha para Baba?
Работаешь на Бабу?
A promessa de Baba.
Слово Бабы..
E aí eu quero um Monstro Baba.
И еще я хочу Гуп-Монстра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]