English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / C3

C3 traducir ruso

42 traducción paralela
Passamos 9 horas por dia, 5 dias por semana, encarcerados nesta loja de merda, obrigados a ser como o C3-PO para todos os porras condescendentes.
В этом долбанном магазине, где мы должны вести себя как андроиды с каждым уродом, который снизойдет до нас. Мы должны покупателям жопу лизать, в то время, как нас самих весь день вздрючивает этот сраный мини-Гитлер.
- Faço sim.
Вице-президент недавно прокомментировал позицию Белого дома по A3-C3, заявив, я цитирую, что - Точно.
Peão a c3!
Пешка на c3!
Em C2 e C3.
C2, C3.
Temos elevações nos eléctrodos C3 e O2.
C3 и O2 достигают пиковых значений.
C3.
- Не переведено -
Não podes vencer a eficiência térmica dos C3.
Вы не сможете превысить тепловую эффективность С3.
O assassino fracturou três vértebras cervicais. A C3, a C4 e aC5.
Убийца сломал три шейных позвонка — третий, четвёртый и пятый.
E todas com as vértebras C3, C4 e C5 despedaçadas.
И у всех сломаны третий, четвёртый и пятый шейные позвонки.
Encontrei, em adição à compactação de disco perimortem, também há uma hemorragia significativa na C3.
Кроме посмертного уплотнения диска я также обнаружил значительное кровоизлияние на с-3.
Se um preciso golpe de mão / faca fosse dado na C3... pode ser usado para deixar uma vítima inconsciente.
Если нанести точный удар ножом по позвонку с-3 то жертва потеряет сознание.
É normalmente entre as vértebras C3 e C7.
Обычно это между третьим и седьмым позвонками.
- Cavalo para C3.
Конь на C3
Notarás marcas irregulares ao longo da face posterior da vértebra C3.
Вы можете заметить неровный срез около задней поверхности третьего позвонка.
Parece que a pobre rapariga teve o pescoço partido na C3.
Похоже у нашей бедняжки сломана шея.
Jason Cooper, homem de 29 anos com artrite juvenil em estado avançado, o que provocou a fusão das mandíbulas e vasta fusão das vértebras C2, C3 e C4.
Джейсон Купер, 29 лет, хронический ювенильный артрит с развитием анкилоза височно-нижнечелюстного сустава и обширным срастанием дуг меж шейных позвонков С2, С3 и С4.
A vítima aparenta ter sofrido uma fratura fatal na coluna cervical. entre as vértebras C3 e C4.
Судя по всему жертва получила смертельные повреждения шеи и позвоночника между 3 и 4 позвонками.
Temos oficialmente a causa da morte... um golpe certeiro e brusco na face posterior da vértebra C3.
У нас есть официальная причина смерти : Внезапный резкий удар по дорсальной поверхности шейного позвонка.
Estava a reexaminar as vértebras cervicais e notei duas fracturas muito subtis na C3 e na C7.
Я еще раз осматривал шейные позвонки, когда обнаружил эти две очень тонкие трещины на 3 и 7 позвонке.
O estrangulamento sobre a barra causou as fracturas nos processos espinhais da C3 e C7.
Удушение через доску, вызванное переломами от перерастяжения в остистых отростках 3 и 7 позвонков.
- Se bem me lembro, se estivesse no teu lugar consideraria passar o teu cavalo do C3 para o D5.
Насколько помню, если бы я был тобой, то принял бы во внимание ход конём с C3 на D5.
As vértebras C3 e C4 estão destruídas.
Третий и четвёртый позвонки разрушены.
Infelizmente, o impacto feriu a sua coluna na C3, próximo do pescoço.
К сожалению, удар в момент столкновения повредил спинной мозг в районе третьего шейного позвонка, это в верхней части шеи...
Só as lesões na C3 e na clavícula.
Только травма позвонка С3 и ключицы.
Esta fratura na C3 é estranha.
Эти переломы очень странные.
O Fisher encontrou vestígios na C3, certo?
Итак, Фишер нашел след, не так ли?
Ficou na categoria I9C3G6.
Вы получили категорию I9 C3 G6.
I9C3G6.
I9 C3 G6.
Fiz o teste e também obtive um I9C3G6.
Я тоже прошла тест и также получила I9 C3 G6.
Está a tentar tirar-me do I9C3G6.
Вы пытаетесь выкинуть меня из I9 C3 G6.
O teste errou ao classificar-nos como I9C3G6.
Тест неправильно классифицировал нас обоих как I9 C3 G6.
Queria dizer que não mereço ser um I9C3G6.
Я о том, что я не заслужил быть в I9 C3 G6.
Devia ser um I9C3G4 ou um I8C5G3, ou até mesmo um I7C7G8 ou I2C1G3.
Мне больше подходит I9 C3 G4, или I8 C5 G3, а может, даже I7 C7 G8 или I2 C1 G3.
De um I9C3G6 para outro.
Как один I9 C3 G6 другому.
Independentemente do ferimento na mão, as lesões por esmagamento das vértebras C2 e C3 mostram um trauma contundente, não estrangulamento.
Совершенно независимо от проникающего ранения на руке, раздробление позвонков С2 и С3 шейного отдела говорит о травме тупым предметом, а не об удушении.
A queda fracturou as vértebras C3 e C4, causando um choque na coluna vertebral.
В результате падения сломаны 3 и 4 позвонки, что привело к спинальному шоку.
Hoje, às 16h32 conseguimos colher com sucesso os vapores dum C3.
Сегодня в 16 : 32 мы успешно пленили сущность 3-го класса.
Uma C3 sem fins lucrativos patrocinar a viagem é perfeitamente legal, se a viagem for para fins educacionais.
Ќо если спонсором поездки будет некоммерческа € организаци €, все будет в рамках правил, как путешествие в ознакомительных цел € х.
Segurança a solicitar reforços adicionais C3 - para suspeito.
МВБ запрашивает дополнительный транспорт для подозреваемых.
Estão nas vértebras C3 e C4, cada uma com cerca de 0,4 cm.
Третий и четвёртый шейные позвонки, каждый примерно 4 миллиметра.
- E na C3.
И в шейном отделе.
Uma organização sem fins lucrativos 501-C3.
ѕоездка была предварительно одобрена — енатским комитетом по этике.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]