Translate.vc / portugués → ruso / Camel
Camel traducir ruso
33 traducción paralela
Encosto-me e... fumo os meus Camel Straights.
И я расслабляюсь и... Курю свои "Кэмел Стрейтс".
Sim, o meu dinheiro Camel estava quase a expirar.
Да, у моих "Camel Cash" ( купоны на товары ) выходил срок действия.
Queria manteiga de amendoim, cigarros Camel Lights água...
Что будете заказывать? Арахисовое масло, легкий "Кэмел" и воду. - В бутылке?
E isto? Cigarros. Camel?
Сигареты. "Кэмел".
"Quando a sua rota estiver definida e tiver encontrado o barco dos sonhos fume um verdadeiro cigarro. Fume um Camel."
"Если учебные планы намечены, и любимый уже найден, выкури сигарету, покури" Кэмел "!
Eu tenho minha rota, o meu Camel... Onde está o meu barco de sonho?
С планами порядок, и "Кэмел" тоже есть, где ж мой любимый?
Mudaste para Camel Lights?
Перешел на Кэмел лайт?
- Joe Camel. - Sim.
- Джо Кэмел.
Ficamos cá esta noite, fazemos umas pipocas e vemos "O Jimmy Camel Tenta".
Останемся сегодня дома, поджарим поп-корна и будем смотреть Джимми Киммела. ( Jimmy Kimmel )
Nada é perfeito os da Wolkswagen são os mais conhecidos, claro,
"Они смеялись, когда я сел за рояль..." или "Прошёл бы и милю за пачкой Camel" В общем, тысячи их!
Esse "eles riram-se quando me sentei ao piano" o o "eu caminharia uma milha por um Camel ( o )"
Одна радость тогда была смотреть рекламу, которую выпускали те 4, 5 или 6 агентств!
Sou o Camel.
Я Кэмел.
Gostamos dele, Camel.
Нет, он нам нравится.
- Boa noite, Camel!
- Спокойной ночи, Кэмел!
Camel, quem é a mulher que trabalha com os cavalos?
А женщина с лошадьми. Это кто?
Passa-se alguma coisa com o Camel.
С Кэмелом что-то не так, идем.
Olá, Camel.
Привет.
Se o Earl ou o Blackie vêem o Camel assim, acabou-se.
Если он попадется на глаза Эрлу или Блэки, ему крышка.
Encontraram o Walter e o Camel. Tinham caído em terreno rochoso.
Это они нашли Уолтера и Кэмела, которые упали на камни.
Porque se não fores dura com essa miúda, vais acabar trocada por um maço de Camel Light e uma gelatina.
Не сможешь вмазать этой суке, тебя в конце концов продадут за пачку Кемэла и стакан лимонада.
Lembram-se em 2006, quando Valentino Rossi conduzia a Camel Yamaha amarela e teve o acidente com motores em Le Mans e um motor que explodiu em La Laguna, quando chegámos ao fim do ano, em Valência, ele levava oito pontos de avanço,
Помните, как в 2006, когда Pосси выступал на желтом байке за команду "Кэмел-Ямаха", у него были проблемы с мотором в Ле-Mане, а в Лагуна Сека вообще мотор взорвался, но к концу года в Валенсии он был лидером чемпионата,
"Vai à garrafeira e traz-me uns Camel sem filtro e seis cervejas".
"Сходи в виноводочный принеси мне Кэмэл и выпивку".
" Depois do desaparecimento do magistrado e de sua esposa, segui o que achava ser um Wildermann, de Starksboro até a Floresta Camel's Hump.
" После исчезновения магистрата и его жены, я последовал за тем, что считал Дикарем, через Старксборо в лес Верблюжьего Горба.
Winstons, Camels e Marlboros.
Winstone, Camel, и Marlboro.
Camel?
Кэмел!
Um maço de Camel?
Пачку Кэмела!
Joe Camel, eles tinham o Marlboro Man.
У них был человек Мальборо.
Levaram o Joe Camel e eu não disse nada.
Они пришли за Верблюдом Джо, и я ничего не сказал.
Esta noite, temos os Humble Pie e o disco "Frampton's Camel".
Сегодня мы услышим "Хамбл Пай", а также новый альбом Питера Фрэмптона.
E um maço de Camel.
И пачку "Кэмела".
Camel?
Кэмел?
Onde estão o Walter e o Camel?
Где Уолтер и Кэмел?
- Tinha aquilo apertado pela roupa.
Hannah, he had camel toe.