Translate.vc / portugués → ruso / Canaan
Canaan traducir ruso
47 traducción paralela
"... e queria retornar a Canaan com suas esposas Rachel e Lea e seus filhos "
"Он хотел вернуться в родной Ханаан с женами Рахилью и Лией и детьми"
Noé amaldiçoou a descendência do seu filho Ham e o seu neto Canaan.
Ной проклял потомство сына своего, Хама. и внука своего, Ханаана.
"Maldito seja Canaan, que se converteu em escravo dos seus irmãos."
Проклят Ханаан, да будет рабом он у братьев своих.
João disse : "Ele veio a Canaan depois de transformar água em vinho."
Евангелие от Иоанна : "И пришел Он в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино"
Em que governo de qual país, serviu Canaan Banana de 1970 a 1980?
В правительстве какой страны Канаан Банана служил в 1970-е и 80-е?
Canaan, Vermont.
Кэнээн, Вермонт
Hotel Canaan.
Отель Кэнээн.
O Dr. Turk sofria muito com isso.
Доктор Терк тяжело переживал это ( поет Д. Терк ) Sweet Canaan's - happyland, I am back. Родная Земля Обетованная - Счастливая Земля, Я вернулся.
Shin Canaan Praeses.
Син Ханаан Праесес.
Shin Canaan Preases, vou dar-lhe uma nova tarefa.
Син Ханаан Праесес! Прими же своё новое задание!
Canaan...
Кэнан...
Canaan, estes são o Peter e o Walter Bishop.
Кэнан, это Питер и Уолтер Бишопы.
Como, tipo, há um mês atrás a policia de Canaan ajudá-lo a voltar a casa após marcar 0.1 no analisador de alcóol.
Например, как когда месяц назад полицейские в Канаане помогли вам добраться до дома после того, как ваш алкотестер показал 0.1.
O advogado disse que ela era uma herdeira e a presença do Bobby, ou de um familiar próximo, está a ser solicitada em New Canaan.
Адвокат сказал, что завещатель требует присутствия Бобби или его родственника на оглашении в Новом Канаане.
Detetive Howard, Polícia de New Canaan.
Детектив Ховард, Управление полиции Нью Канаана.
No Festival de Amêijoas de New Canaan.
На пикнике с печёными устрицами.
É um hacker que está a cumprir 15 anos na penitenciária de Canaan, em Waymart, Pensilvânia.
Он осужден за хакерство на 15 лет, сидит в тюрьме Канаан в Вэймарте в штате Пенсильвания.
Será um prazer mandá-lo de volta para Canaan - e a si no primeiro voo para a China.
Ну, я с радостью верну его в тюрьму Канаан, а вас посажу на первый же самолет в Китай.
A coisa mais importante que podemos fazer aqui no Projecto New Canaan, é ajudar-te a arranjar emprego.
Самое главное, что мы можем здесь сделать, в проекте "The New Canaan"... это помочь с трудоустройством.
A casa Old Canaan.
Старый дом "Canaan".
Um plano de luto da casa New Canaan?
Траурный план от "New Canaan House"?
Canaan?
Ханаан?
Pripyat, Bannack, Canaan, Beacon Hills.
Припять, Баннак, Ханаан, Бикон-Хиллз.
Canaan.
Ханаан.
Certo, recorda-te disto. Canaan, certo?
Запомните вот что – Ханаан.
Tem que encontrar Canaan.
Найдите Ханаан.
Apenas encontrem Canaan.
Ханаан, поняли?
Sou o Dr. Canaan.
Я доктор Ханаан.
O dr. Canaan.
Доктор Ханаан.
O dr. Canaan ao fundo do corredor... como é ele?
- Да? Доктор Канаан дальше по коридору...
Desculpe, Dr. Canaan.
О, извините. Я не заметила что у вас сеанс с... Доктор Ханаан.
E uma grande placa que dizia "Canaan."
И большую вывеску с названием Ханаан.
Precisamos de ir a Canaan.
Мы должны поехать в Ханаан.
Até agora, a única coisa que sei sobre Canaan, é onde fica.
Пока я только знаю, где находится Ханаан.
Scott, Malia e a Lydia vão para Canaan.
Скотт, Малия и Лидия едут в Ханаан.
Canaan é uma cidade fantasma.
Ханаан – город-призрак.
Já passou muito tempo desde que alguém passou por Canaan.
Его зовут Стайлз. В Ханаан давненько никто не приезжал.
As pessoas estavam a abandonar Canaan há muito tempo.
Люди давно начали покидать Ханаан.
Ninguém voltará a deixar Canaan nunca mais.
Никто больше никогда не покинет Ханаан.
Estou a pensar num miúdo morto que conheci em Canaan.
Я думаю про мёртвого мальчика, которого встретила в Ханаане.
Para preencher o vazio que ela sentiu após a Caçada Selvagem passar por Canaan.
Чтобы заполнить ту пустоту, которую она ощущала после Дикой Охоты в Ханаане.
E Canaan.
И Ханаане.
O rapaz de Canaan?
Ты из Ханаана?
Canaan.
Кэнан.
Chamo-me Canaan.
Меня зовут Кэнан.
Canaan!
Кэнан!
Eles levaram todos de Canaan.
Они забрали всех из Ханаана.