English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Cane

Cane traducir ruso

94 traducción paralela
Sou a Sugar Cane.
А я Душечка.
- Sugar Cane?
- Душечка?
Diz, "Ei, Black Sheep, daqui é a Sugar Cane ( Cana de Açúcar )."
Скажи "Эй, Черный Баран, я Сладкая Тростинка".
Ei, Black Sheep, daqui é a Sugar Cane.
Эй, Черный Баран, я Сладкая Тростинка.
Saudações, Sugar Cane. Daqui é Black Sheep.
Эй, там, Сладкая Тростинка.
Sugar Cane, vá lá. Eu sabia!
Сладкая тростинка, давай.
Sugar Cane.
Сладкая тростинка.
Sugar Cane?
Алло? Сладкая Тростинка?
- Olá, Sugar Cane.
- Слушай.
Alguém por aí conhece a Sugar Cane?
- Я ничего не говорил. Кто-нибудь там знает Сладкую Тростинку?
- Sugar Cane.
- Сладкая тростинка.
- Ei, Sugar Cane!
- Эй, Сладкая Тростинка.
Sugar Cane?
Сладкая Тростинка?
Alguém por aí Sugar Cane?
Здесь кто-нибудь знает Сладкую Тростинку.
Sabes onde posso encontrar a Sugar Cane?
Знаешь, где найти Сладкую Тростинку?
- Estou à procura da Sugar Cane.
- Я ищу Сладкую Тростинку.
a Sugar Cane.
Сладкую Тростинку.
Não quero dizer a minha Sugar Cane.
О, хорошо.
- Cane Logan.
- Кен Логан.
E podes dizer ao Blaze ou a quem quer que seja que, se tiver problemas com isso, que venha falar com o Pastor Cane.
А ты сообщи Блэйзу или кто он там, что если что-то не понятно пусть явится и найдет Пастора Кэйна.
Acho que se chama Pastor Cane ou algo assim.
Кажется его имя Пастор Кэйн или что-то в этом роде.
- O Pastor Cane?
- Пастор Кейн? - Да.
Cane, Armstrong Cane.
- Как вас... - Кейн, Армстронг Кейн.
Por favor, diga-lhe que o Armstrong Cane passou por cá, irmã...
Пожалуйста, скажите ему что Армстронг Кейн приходил. - Сестра...
- Cane Armstrong
- Кейн Армстронг.
- Cane Armstrong...
- Армстронг Кейн.
- Porquê, Pastor Cane?
- Почему пастор Кейн?
Eu sei que não sou perfeito, Pastor Cane. Eu sei!
Я знаю, что я не идеальный, пастор Кейн 0 да, я знаю.
Obrigado pela boleia, Pastor Cane.
Спасибо что подбросили, пастор Кейн.
Não terá que fazer isso, Pastor Cane.
Не, не надо этого делать, пастор Кейн.
- Olá, Pastor Cane.
- Привет, пастор Кейн
Isso mesmo, Pastor Cane.
Здорово, пастор Кейн, аминь!
O meu nome é Pastor Armstrong Cane.
Меня зовут пастор Армстронг Кейн.
Pastor Cane, são 3 camadas. Temos que deixar secar para poder ver como ficou.
Пастор Кейн, здесь 3 слоя, надо подождать пока все высохнет чтобы увидеть результат.
Pastor Cane, também tenho que ir.
Слушай, пастор Кейн. Мне надо тоже идти.
- Olá, Pastor Cane!
- Привет, пастор Кейн.
Eu não estava a vender-lhe droga, Pastor Cane.
Я ничего не продавал, пастор Кейн.
Por favor, deixe-me entrar, Pastor Cane.
Пожалуйста, разреши мне войти.
- Pastor Cane, isso é estúpido.
Пастор Кейн, это глупо.
Pastor Cane, o senhor sabe que já há uma segunda hipoteca sobre a casa e que está 90 dias atrasada?
Пастор Кейн, вы в курсе что это уже вторая закладная на дом и выплаты по ней уже 30 дней как просрочены.
Não quero ofendê-la, - mas isso diz respeito ao banco? - É dinheiro do banco, Pastor Cane.
Без обид, мэм, но разве это касается банка?
Pastor Cane... Boa sorte com esse...
Пастор Кейн, удачи с...
Bom dia, Pastor Cane.
Доброе утро, пастор Кейн.
Sei o que alguns de vós estão a pensar. Estão a pensar : "Armstrong Cane, estiveste numa penitenciária federal durante 15 anos".
Я знаю о чем думают некоторые из вас думают : "Армстронг Кейн, ты сидел в федеральной тюрьме 15 лет"
- Foi um belo serviço, Pastor Cane. - Amém.
Была очень хорошая служба, пастор Кейн.
- Sabes que mais, Cane?
- Знаешь что, Кейн?
Porquê a gritaria, Pastor Cane? Consigo ouvi-lo no bairro inteiro!
Чего так кричать, пастор Тебя слышно аж с улицы.
- Recebido, Sugar Cane. - Já o tens.
- Понятно, Сладкая Тростинка.
Sugar Cane.
- Сладка Тростинка.
- Falei com a Sugar Cane... a cerca de ontem à noite. - Diz-lhe que foi uma piada.
- Скажи ему, что это была шутка.
A tua Sugar Cane está à espera.
Сладкая тростинка ждет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]