English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Cecil

Cecil traducir ruso

241 traducción paralela
D. W. Griffith, Cecil B. DeMille e Max von Mayerling.
Даблю Гриффит, Сесил Би, Демилл и Макс фон Мейерлинг.
Cecil Beaton.
Сесиль Беатон.
Cecil Jacobs fez-me esquecer.
Сесил Джэкобс заставил меня забыть.
Foi o Cecil Jacobs.
Сесил Джекобс сказал.
Aposto que é o Cecil Jacobs a tentar assustar-me.
Я спорю, это просто старый Сесил Джэкобс пытается напугать меня.
Cecil Jacobs é um medricas!
Сесил Джэкобс - большая мокрая курица!
Querida, olhe, é Cecil Roebuck.
Ой, дорогая, взляни туда - Сесиль Роубак.
Cecil Beaton ganhou o Oscar de Guarda-Roupa.
Сесил Битон получил "Оскар" за костюмы.
Mesmo depois de entrarmos, é difícil acreditar que não se trata de efeitos especiais dum filme de Cecil B. De Mille.
Даже когда мы внутри, я не могу поверить, что это не спецэффект.
Cecil James?
Сесиль Джеймс?
Não é propriamente o Cecil B. De Mille.
Ну, мы не общаемся
Quantos momentos de génio vamos ter hoje, Cecil?
Сколько проблесков гения сегодня, Сисел?
"Caro Professor Cecil..."
- Думаю, правда, кажется, да. - Дорогой профессор Сесил!
- Caro Cecil.
Дорогой. - Дорогой Сесил?
Cecil.
Сесил. - Да!
Cecil B. De Mille, em "O Maior Espetáculo da Terra"... precisava de um elefante.
Сесил Б. Ди Майл, Величайшее Шоу на Земле... ему нужен слон.
Comandante Cecil Humphrey Wickernuts.
- Командующий сэр Сесил Хэмфри Викернутс.
Cecil!
Сесил!
Cecil, ouve-me!
Сесил, послушай.
- Abençoado sejas, Cecil, por tudo.
- Сесил, спасибо за всё.
Cecil Anderson, Concelho Geral da Blake Media.
Сесил Андерсон, главный консультант "Блэйк Медиа".
Chuck, Cecil, estas são a Jane, Kitty e Sue.
Чак, Сесил, это Джейн, Китти и Сью.
- Prazer em conhecê-lo, Cecil.
- Рада познакомиться, Сесил.
- Estes são o Chuck e Cecil de Nova York.
- Это Чак и Сесил из Нью-Йорка.
- Como está esse Frosty, Cecil?
- Как твой молочный коктейль, Сесил?
- Eu sei. O Cecil disse-me.
Я знаю, Сасэл мне сказал.
Não quis estragar nada entre tu e a Cecil.
Я не хотел вмешиваться в твои отношения с Джорджианной.
Eu ia tentar um banco de esperma, ou uma clínica de fertilização... mas li sobre aquele médico, Cecil B. Jacobson... que engravidou 70 das suas pacientes com o próprio esperma.
Я хотела обратиться в банк спермы или в клинику. Но потом прочитала про врача, который оплодотворил 70 пациенток собственным семенем, а они и не знали.
Más notícias para a Von Doom Industries, hoje Ned Cecil anunciou... que os seus investidores procurariam controlar... as empresas tecnológicas de Victor Von Doom.
Снова плохие новости для "Фон Дум индастриз". Нед Сесил заявил, что его... группа инвесторов постарается взять под свой контроль... многочисленные технологические компании Фон Дума.
Tenho uma entrevista com o Cecil Fredricks.
Мне нужно бы увидеть некоего Сисла Фредерикса.
Eu sou o Cecil.
А я - Сисл.
Cecil?
Сисл!
Cecil?
Эй, Сисл!
Ei, Cecil.
Привет, Сисл.
Cecil?
Сисл?
Muito engraçado, Cecil!
Ладно, очень смешно, Сисл!
- Cecil... - Fredricks!
- Сисл Фредерикс!
- Cecil!
- Сисл!
Dá-me a Placa, Cecil!
Отдайте скрижаль, Сисл!
Última oportunidade, Cecil.
Остановите коней, Сисл.
Cecil DeMille aparece em pessoa, nos dando uma lição de como a história dos Dez Mandamentos e Moisés tem grande relevância para hoje, quando estamos lutando contra a ameaça do totalitarismo comunista, etc., nos dando todas as pistas.
Великий Волшебник страны Оз все сказал. Не обращайте внимания на того человека за шторой. Великий и...
O director, Cecil Evans, é divertidíssimo.
Режиссёр, Сесил Эванс - душка.
Tive um romance de'set'com o Cecil.
Я тут слегка увлеклась Сесилом. Слегка?
A razão para a qual o Cecil não teve namorada em seis anos é porque as mulheres vão para a cama com ele.
Почему у Сесила нет девушки уже 6 лет? В давалках недостатка нет.
E se vais para a cama com o Cecil, não irás ser uma das suas namoradas.
Просто если трахнуть Сесила, это ничего не гарантирует.
Na realidade, debatíamos a vida sexual do Cecil e sobre a tua falta de apetite sexual.
- Ну, речь-то шла о сексуальной жизни Сесила и отсутствии её у тебя.
Não estou completamente de acordo com o que disse a Kim, mas é verdade, se esperas tanto tempo como fizeste com o Cecil e de repente te pões sexy, explodes-lhes o cérebro.
Нет, я не совсем согласна с Ким, ведь серьёзно,.. ... если держать его на диете а потом устроить роскошный пир,.. ... то может и обломиться.
O realizador, Cecil Evans, é um ponto.
Режиссёр наш, Сесил Иванс - такой отвязный.
Cecil Schoen, lá.
Прямо перед нами
te esmeres! - Cecil!
- Сесил!
Cecil?
Эй, Сисл?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]