Translate.vc / portugués → ruso / Cell
Cell traducir ruso
42 traducción paralela
Toda a gente do bloco
Everybody on the whole cell block
O Volcanic Soil Museum, o Canola Oil Fuel Cell Initiative.
Музей Вулканических Почв, производство топливных элементов на основе масла Канолы.
- Sonic, The Hdgehog, Splinter Cell.
- "Sonic The Hedgehog", "Splinter Cell".
# I just gotta get out of this prison cell #
* Мне только бы вырваться из клетки *
Cancro do pulmão de pequenas células.
Oat cell lung cancer.
Percebem que um grupo terrorista está ameaçando atacar e milhares podem estar em risco?
We thought the two of them might have got on to something. Вы понимаете, что терорристическая ячейка планирует You two do realize that a terrorist cell is threatening ударить и что на коны жизни тысячи людей?
Que mande uma equipe porque seus amigos não atendem no meio da noite?
What do you want me to do, выслал поисковую группу, send out a search party потому что ваши друзья не берут трубку because your pals aren't answering their cell phones среди ночи?
- Ela não atende o telemóvel.
She's not answering her cell.
Hoje fizeste uma coisa maravilhosa, ao captares aquelas imagens com o teu telemóvel.
You did a wonderful thing today, capturing that footage on your cell phone.
- Leva os detectores de fungos.
Захвати запас Air-O-Cell.
Controlo as antenas de telemóveis. Como estás com os monitores de vídeo?
I own the cell towers.
Como é de todos nós não consigo lembrar uma única coisa de ontem à noite? [Cell anel de telefones]
Как это никто из нас не может вспомнить одну вещь с прошлой ночи?
[Cell anel de telefones]
.
Por que o Tony Dennison iria ter com a Megan Koruba?
Зачем Тони Деннисону встречаться с Меган Коруба? ( cell phone ringing )
Bem... - Ele... está em mim.
Ну... ( CELL PHONE RINGS ) ( ARCHIE SIGHS )
Cell...
Продавать...
Com poucos glóbulos vermelhos.
Not my red blood cell count.
- Queres ligar para o telemóvel?
Well, do you want to call his cell phone?
Lembras-te de ter dado o meu telemóvel ao tipo no mexicano?
Remember I gave my cell phone to that guy at the Mexican restaurant?
Sem telemóvel, emprego, nem mesmo chateou a ex, a tentar entrar em contacto.
No cell phone, no job, not even a pissed-off ex-girlfriend to contact.
- Tal como disse, não se deveria preocupar, porque lembra-se quando lhe pedi um favor por aquele telemóvel de wifi do Departamento de Segurança?
- Как я уже сказал, вы не должны волноваться, поскольку помните, when I asked you to call in that favor for that cell phone / wi-fi grid from homeland?
Tinhas razão, "mãe de três" não usou uma nova célula. Não era preciso.
You're probably right in that "Mother of Three" won't start up a new cell.
Ela faz parte do grupo do Adrian Cross, a Open Cell, que divulgou 30.000 documentos secretos do governo, colocando em risco vidas de agentes no terreno.
Она член группы Андриана Кросса "Открытая ячейка". Которая "освободила" 30 тысяч секретных правительственных документов, ставящие под угрозу жизни оперативных агентов.
A ameaça terrorista é um disfarce para ganhar tempo e enviar os dados à Open Cell.
Террористическая угроза — это прикрытие, чтобы дать ему время загрузить данные "Открытой ячейке".
- Ou causar mais danos com a Open Cell?
— Или же быть готовым к еще большему ущербу от "Открытой ячейки".
A PMF acreditava que o Hospital era protegido por uma célula terrorista, então entraram com fogo.
команда PMF полагала что больница была прикрытием a terrorist cell, so they went in hot.
Formámos um grupo chamado Cela 16.
которая называлась "Cell 16".
Telemóvel, câmara... até uma torradeira.
Uh, cell phone, digital camera. Maybe even a toaster.
O que foi, Garcia?
[Cell phone rings] What is it, Garcia?
Garcia, disseste que desligaram a maquina da Betty Wright, sim?
[Dialing cell phone] Garcia, you said that Betty Wright had been taken off life support, yes?
Qualquer pessoa com mínimo conhecimento de computadores, pode aceder a base de dados.
Anyone with even marginal computer skills [cell phone beeps] could access the database.
Lembras-te da app "encontre o amigo", que instalei no teu telemóvel?
Remember that "find your friend" app I put on your cell phone?
Quando o Henry não devolveu as minhas chamadas, pedi a um colega em São Francisco para localizar o telemóvel dele.
When Henry didn't return my calls, I had a colleague in San Francisco ping his cell.
Você ficou em pedaços com a explosão do Cell, não foi?
вас же задело взрывом Сэлла...
Hoje a Palmer Tech apresenta a Power Cell.
Сегодня Палмер Тек счастливы представить
Se quisermos jogar sujo, há o Shadow Cell.
Если нужно дёшево и сердито, тогда берём "Мобильный перехватчик",
Um poster do "Hell in a Cell"?
- Плакат "Ада в клетке"!
- E daí?
and she hasn't been able to reach him on his cell. И? So?
The Vampire Diaries S05E08 "The Cell"
А-А Привет мама!
"S07.E03" "The Cell"
"Ходячие мертвецы" 7 сезон, 3 серия "Камера"