Translate.vc / portugués → ruso / Chupa
Chupa traducir ruso
769 traducción paralela
A seguir direito para a loja da Sra. Tossal, para um chupa-chupa que se podia mastigar durante horas, pelo que me lembro hoje.
А потом стремглав к магазину миссис Тоссл за ирисками, которые, как мне теперь кажется, можно жевать часами.
Estou cansada de ficar com os restos do chupa-chupa. Gelo.
Я устала получать палочку от леденца.
Espero que desta vez fiques com o melhor do chupa-chupa.
Надеюсь, на этот раз тебе достанется сладкий леденец.
O melhor do chupa-chupa, não a couve na cara, as meias velhas e a pasta de dentes espremida.
На этот раз тебе достанется леденец, там не швыряют в лицо салат и нет выдавленных тюбиков из-под пасты.
Chupa aqui!
Выкуси!
Lembra-te, chupa o veneno.
Запомните, отсосать яд!
Vamos o Bom Navio... Chupa-chupa.
Иди лучше сюда, леденчик.
Chupa-me!
Лижи меня! Лижи меня!
Se chupa o dedo?
"Он сосет палец?"
Chupa-lhe as mamas. Aperta-lhe as nalgas.
Полапай ее покрепче.
Chupa-mos, Foley!
Поцелуй нас в жопу, Фоли!
Chupa nisso.
Из пустыни. Пoмнишь егo?
- Eu atingi um! O Ho Chi Minh chupa pilas mortas!
Хошимин - баклан, слышите вы!
Chupa-me o gordo, seu ladrão de meia-tigela.
Пососи мой огромный член, ты, жалкая ошибка природы.
"Chupa-me o gordo"?
"Пососи мой огромный член", Горди?
Chupa o meu aço giratório!
Попробуй-ка моей стальной пилы, дерьмоголовый!
Quem é o comunista do chupa-pilas... que acaba de assinar a sua sentença de morte?
Кто здесь поганый коммунист, сосун, только что подписавший себе смертный приговор?
De um marine em Da Nang : "O Capitão Hauk chupa o suor das bolas de um cara morto."
Вот морской пехотинец из Дананга : "Капитан Хоук, отсоси у потного покойника".
Aspira-Chupa!
Отсос!
Chupa, chupa, chupa!
Соси. Соси. Соси!
Chupa-mos, Harvey!
Заткнись, Харви!
Lembra-se de Kojak e dos chupa-chupas?
Помнишь проект про лилипутов?
Sim, ou isso quer dizer Chupa-me a pila?
Или может : "Отсоси у меня"?
- Vá chupa.
- Давай, соси!
EU disse chupa!
Соси, говорят!
E, quando acabares, dou-te um chupa-chupa.
Потом сможешь попить ячменную шипучку.
Abre a boca, chupa a pila.
Давай. Открывай и бери хуй в рот.
Chupa uma pastilha...
Возьми что-нибудь мятное.
Só há uma cura : Um chupa-chupa.
И от нее есть только одно лекарство - леденец.
- Posso pedir um chupa-chupa?
- А можно мне леденец?
Chupa-me.
Лучше отсоси!
- Quero um chupa-chupa maior.
Дай мне леденец побольше!
Sol, chupa-chupas e arco-íris
Солнце, леденцы и радуга...
Sol, chupa-chupas e arco-íris
Солнце, леденцы и... -... радуга.
Mais uma lambidela no meu chupa-chupa?
[Skipped item nr. 184]
Mas que? Gosto de guardar um chupa-chupa aqui.
[Skipped item nr. 152]
Vamos jogar ao Chupa e Sopra.
Сыграем в "дуй и всасывай"?
Estavas a chupá-lo?
Ты что, за ним подсматривал?
Primeiro, manipulou-o docemente depois abriu-o, voltou a fechar chupou-o avidamente e voltou a chupá-lo.
Он ласкал его нежно, открывая и закрывая анус... начал страстно лизать его
De tomá-lo na minha boca e de chupá-lo.
Это когда я беру его в рот и сосу его.
Bem... a senhora está sempre a chupá-lo todo o dia.
Ну, вы ничего не делаете, только сосёте у него целый день.
- Ela está sempre a chupá-lo!
- Всё время его сосёт!
Toma um chupa-chupa, mas chupa devagar.
Бабушка, возьми леденец. Соси медленно, чтоб тебе до следующей пенсии хватило.
- E o chupa-chupa?
- А за леденцы?
Queres chupá-lo sua puta?
Ну, соси! Ты будешь сосать, шлюха проклятая! ?
Chupa-me a pila.
"Отсоси мне".
Chupa, chupa-a toda.
Отсасывай.
Gosto de comer esparguete só com um garfo, porque assim posso manter os fios compridos e chupá-los para dentro da boca, assim.
Мне нравится есть спагетти одной только вилкой. Потому что я могу долго их наматывать и всасывать вот так. Смотри.
Chupa um pouco e assopra.
Набирай в рот и выпускай.
- Chupa-me os lados de fora!
О.
Vai chupá-lo.
- Отсоси!