Translate.vc / portugués → ruso / Citizens
Citizens traducir ruso
25 traducción paralela
O único e o original Magnetic King, e é isso que o primeiro faz, sentado aqui mesmo
"Citizens Band" ( радио ) без микрофона. специально для MAZOK.RU Единственный и неповторимый Король Магнетик, тот кто сидит здесь и всё ещё в теме.
Bem-vindo ao serviço telefónico do Alamo Citizens Bank.
Вы говорите с автоответчиком Аламо Ситизен Банка.
- Sim, ando à procura do Citizens Institute.
Да, я... Я ищу Институт Гражданства.
É inquestionável que o Truxton faz parte da Atlas, mas a Atlas MacDowell, a Garson e o Citizens Institute não estão apenas ligados.
Тракстон - определенно часть Атласа, но Атлас МакДауэлл, Гарсонс, Институт Гражданства... Они не просто связаны, это одно и тоже.
- Os caras que trabalham na empresa de mudança de Jamal são do Oriente Médio, mas a maioria são cidadãos nascidos aqui nos EUA.
What, bro? Все эти парни, которые работают на компанию перевозок Джамала These guys that work for Jamal's moving company, они конечно выходцы с востока, но большинство из них уже граждане США, they are Middle Eastern, but most of'em are citizens рождённые здесь.
A decisão no caso Citizens United deixou isso perfeitamente claro.
Вспомним дело "Объединенных граждан".
... que faz parte da milícia que controla a fronteira.
... пограничной охраны "Citizens Militia".
Perdemos a Jan Brewer e tivemos de a substituir por um professor maluco de um website, um membro da milícia dos cidadãos e uma ex-segunda dama de honor do concurso Miss USA.
Мы лишились Джен Брюэр, и нам пришлось заменить её чокнутым профессором с сайта, членом Citizens Militia и бывшей второй вице-мисс конкурса красоты.
Faz-me um favor, vê se há alguma ligação entre os irmãos Koch e a Citizens United.
Сделай одолжение, проверь, есть ли связь меж Коками и Citizens United.
A resposta é : sim, os irmãos Koch deram dinheiro à Citizens United.
Ответ – да, у Citizens United есть деньги братьев Кок.
Perguntam ao Koch sobre a Citizens United e ele parece fingir que nunca ouviu falar.
Кока спрашивают о Citizens United, и он делает вид, что впервые о них слышит.
O que acha da Citizens United? Ajudou a sua influência...?
Организация Citizens United увеличила ваше влияние?
Se o tivessem feito, a Citizens United teria perdido por 4-3. Muito bem.
В этом случае бы Citizens United проиграли.
A decisão da Citizens United permitiu às corporações doarem quantias ilimitadas a qualquer candidato sem que ninguém soubesse a origem do dinheiro.
Заключение по делу Citizens United позволило корпорациям анонимно жертвовать неограниченные суммы денег любому политическому кандидату.
Embora questione-me sobre a preocupação da sua família com os concidadãos quando mandaram construir um gerador de terramotos que matou 503 pessoas.
Although I wonder where your family's concern for its fellow citizens was when they ordered the construction of the earthquake machine that killed 503 people.
Muitos cidadãos andam armados.
Lots of citizens ride around with weapons. JJ :
E graças aos caprichos da Citizens United, É perfeitamente legal.
И благодаря капризам организации Объединение граждан, это практически законно.
O Presidente gostava de espetar uma estaca mesmo no coração da Citizens United, mas sabes que ele não vai ter mão no congresso para breve.
Президент бы с радостью воткнул кол в сердце организации Объединение граждан, но ты же знаешь, что он в ближайшее время не начнет тяжбы с конгрессом.
Temos notícias de ultima hora sobre a chocante morte da mega-estrela de Hollywood Zane Cannon, cujo corpo foi encontrado hoje no palco do Citizens Theater...
Шокирующие подробности о смерти голливудской звезды Зейна Кеннона, чье тело было найдено сегодня утром на сцене театра "Citizens".
Citizens United?
- Citizens United?
Estavam fora de alcance, até à Citizens United.
Были, до иска "Ситизен Юнайтед".