English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Cordon

Cordon traducir ruso

29 traducción paralela
Morto por uma rajada de Cordon Rouge.
Погиб при взрыве Кордон Руж.
Creio que se mudou para um mundo neutro, perto do sistema Cordon, há dois meses.
Полагаю, она отправилась в нейтральный мир поблизости от системы Кордон около двух месяцев назад.
Queiras ou não podes largar isto, e prometer-me que não vais para a escola Cordon Bleu!
Сегодня вы им дадите жару или мы попали. Цыплёнок на гриле, со специями и имбирём с пюре.
De passear com cães, culinária com Cordon Bleu, erotismo intermediário...
A в cвoбoднoe вpeмя я пpocтo зaнимaюcь шитьeм. Ha caмoм дeлe, я cшилa эти, эмм, шopтики.
Ou, agora, a minha ajudante de cozinha, já que eu sou uma qualificada cordon bleu.
Или моя ассистентка, если уж я получила квалификацию повара высшего разряда.
Sabe, na verdade, a Amanda frequentou o "Le Cordon Bleu".
Аманда потратила немало времени, чтобы стать первоклассным поваром.
Nos últimos dois anos, subi até Machu Picchu, dei um semestre em Oxford e estudei no Cordon Bleu.
За последние пару лет я взобралась на Мачу Пикчу, Проучилась семестр в Оксфорде... Выучилась на первоклассного повара.
- Temos cordon bleu de galinha ou salmão escaldado.
- У нас есть куриный "cordon bleu"
Ela até é uma Chef do "Le Cordon Bleu".
Она ещё и шеф-повар во французском ресторане.
O meu mordomo formou-se na Cordon Bleu.
Мистер Батлер обучен приёму важных персон.
Eu estudei na Cordon Bleu.
Я учился в Кордон Блю.
Aqui, no dia 16, teve aulas de culinária numa escola chamada Le Cordon Bend.
Вот 16-ого, у него был класс кулинарии, в кулинарной школе "Ле Кордон Бенд".
Estudei no "Cordon Bleu", em Paris.
Я учился в "Кордон Блю" в Париже.
O "Cordon Bleu" não te ensinou sobre supermercados?
А что, в Кордон Блю тебе не поведали о супермаркетах?
" O Chef Graydon Ostler é um célebre e premiado chef e dono de restaurante que estudou no Cordon Bleu de Paris e no ICC de Munique.
"Шеф Грейдон Остлер - знаменитый, отмеченный наградами шеф-повар и ресторатор, который учился в" Cordon Blue " в Париже и в ICC в Мюнхене.
Teve aulas de Cordon Bleu.
Она училась в "Кордон-Блю".
- É Cordon Bleu.
- Кордон Блю.
O que é "cordon bleu"?
Что такое курица кордон блю?
Porque ela não percebe nada de cordon bleu.
Будто она знает, что делать с кордон блю.
Para a escola de culinária Cordon Bleu,
В кулинарной школе "Кордон Блю".
Estávamos a falar normalmente, surgiu o assunto de cozinhar, mencionei que faço um espectacular frango à Cordon Bleu.
Мы мило болтали, потом переключились на готовку, я упомянул, что отлично готовлю куриный кордон блю.
Não parece a altura certa para Cordon Bleu.
Не самое подходящее время для кордон блю.
Reprovou na Cordon Bleu.
Исключили из Кордон Блю.
Posso fazer cordon bleu.
Я могу приготовить кордон блю.
É cordon bleu.
Это же кордон блю.
Não quero cordon bleu.
Я не хочу кордон блю.
Vinha comprar cordon bleu de frango, mas parece que o plano está a mudar.
Мы планировали приготовить куриные эскалопы кордон блю, но, похоже, план меняется.
Iam fazer cordon bleu com coxas de frango?
Вы собирались приготовить кордон блю из куриных бедер?
Cordon Bleu, turma de 2005.
Признана первоклассным поваром в 2005-ом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]