Translate.vc / portugués → ruso / Cordy
Cordy traducir ruso
134 traducción paralela
Desiste, Cordy.
Брось, Корди.
E destroçou o coração da Cordy?
И он разбил Корди сердце?
Cordy! O que...?
Корди!
Da última vez que a Cordy me trouxe aqui foi muito melhor. - O quê?
Когда Корди в прошлый раз притащила меня сюда, было намного приятнее.
Cordy e Willow...?
Корди и Виллоу?
Vai à biblioteca com o Cordy e traz as minhas coisas.
Сходи с Корди в библиотеку и забери мои вещи. Она тебя просветит.
- Cordy.
- Корди.
Não te mexas, Cordy!
Корди, не двигайся!
- Olha, Cordy, quero que saibas... - Xander?
- Послушай, Корди, я хочу, чтобы ты знала, что я...
Mandamos a Cordy para combater este tipo, e nós vamos à pizza.
Мы пошлем Корди драться с этим парнем, а сами поедим пиццу.
Bem, Cordy, quando ouvi dizer...
Боже, Корди, когда мне рассказали...
Cordy, és a maior. Sou?
Корди, ты королева.
Cordy, que se passa contigo?
Корди, что с тобой?
Tem aqueles olhar nojento à Pierce Brosnan em cima da minha Cordy.
Он смотрит на неё. Кидает эти мерзкие взрослые пирс-броснановые взгляды на мою Корди.
Agora podes contar aos amigos que Cordy está mal!
Теперь можешь пойти рассказать своим друзьям, что Корди наконец получила по заслугам.
- Leva a Cordy.
- Можешь взять Корди.
- Bem, a Cordy não está.
- Ну, а Корди нет.
A cidade de Cordy está a mais de 80 milhas.
До города Коди - больше восьмидесяти.
Por isso fiz uma troca com negociantes em Cordy.
И я выменял их у дельцов в Коди.
Espero que ele tenha energia suficiente para ligar os circuitos básicos e podermos conseguir alguma energia para ir até Cordy.
Надеюсь, у него достаточно энергии, чтобы включить основные электросхемы и дать нам возможность долететь хотя бы до Коди.
Eu quero ser uma e festejar as boas noticias da Cordy.
Я хотел пойти и быть одним из них, отпраздновать хорошие новости Корди.
- É a Cordy.
- это Корди.
Cordy.
Корди?
Cordy?
Корди?
Cordy!
Корди!
Achei um feitiço de memória para fazer a Cordy voltar ao que era.
Это гарантированно вернет нашу Корди назад, на тот путь, где она была.
Não estás curioso para saber se a Cordy se lembra de algo da sua época como Miss Poder Superior?
Разве тебе не интересно, помнит ли Корди что-нибудь о ее маленькой работе в качестве Мисс Высшая Сила?
Por isso vamos dar algum espaço à Cordy.
Поэтому давай дадим Корди немного времени.
Não me vou transformar de novo numa figura amnésica da Cordy.
Я не собираюсь снова превращаться в действующее лицо в "Амнезии Корди".
Obrigado por não me teres deixado magoar a Cordy.
Спасибо, что не дал мне обидеть Корди.
Cordy.
Корди!
O que quer que está a acontecer, o que Cordy viu, a resposta está aqui.
Что бы ни увидела Корди - все ответы на этих страницах.
Cordy disse que o que vai acontecer, acontecerá agora.
Корди сказала : что бы ни происходило - оно происходит прямо сейчас.
Cordy, o que...?
Корди, что...?
Não estou a dizer que devemos mas passamos os últimos 3 meses... a chegar a becos sem saida ao tentar achar o Angel e a Cordy... e a única coisa de que nos aproximamos foi do despejo.
Я не говорю, что мы не должны, но мы провели последние три месяца,... тыкаясь из одного тупика в другой, пытаясь найти Ангела и Корди. И единственное, чего мы добились - возвращение собственности в суде.
Eu preciso de ti, Cordy.
Ты мне нужна, Корди.
Nada de Angel, nada de Cordy.
Нет Ангела, нет Корди.
Angel e a Cordy estão algures ali fora.
Ангел и Корди где-то там.
Foi isso que fizeste à Cordy?
То же самое ты сделал и с Корди?
- Preciso da Cordy. Agora.
- Мне нужна Корди - сейчас.
Passamos três meses a tentar achar o Angel e a Cordy. E tudo o que estamos a obter é uma evacuação.
Мы провели последние три месяца, пытаясь найти Ангела и Корди,... и единственное, чего мы добились – возвращение собственности в суде.
Preciso da Cordy.
Мне нужна Корди.
Devias de ver o tamanho dos grãos de pó, debaixo da cama da Cordy.
Ты бы посмотрел на размер клоков пыли под кроватью Корди.
Ele sabe algo da Cordy? Onde é que ela poderia estar?
Ты... знаешь о Корди, где она может быть?
Essa coisa estava em cima da mesa na noite em que Cordy sumiu.
Эти штуки были на столе в ночь, когда Корди исчезла.
Esta Dinza pode dizer-me onde está a Cordy.
Это Динза сможет сказать мне где Корди.
Conseguimos, Cordy.
Я...
Cordy?
Мм, Корди?
Cordy?
Корди, я...
Cordy?
Корди...
Cordy?
Корди!