Translate.vc / portugués → ruso / Corinne
Corinne traducir ruso
103 traducción paralela
Se fossemos, Corinne ter-me-ia dito que ia fugir com ele.
Если бы не это, Карин рассказала бы мне, что собирается убежать с ним.
Corinne não foi buscar o correio, mas Floyd Thursby foi.
Карин не пришла за своей почтой, зато пришел Флойд Ферсби.
Ele não me diria onde Corinne está.
Он не сказал мне, где Карин.
Creio que não hesitaria matar Corinne para se isso o salvasse.
Я не сомневаюсь, он убьет Карин, если ему это будет надо.
Este filme apresenta Dan Dailey, Corinne Calvet e Colleen Townsend.
В фильме снимались Дэн Дэйли, Коринн Кальве и Колин Таунсенд.
- Olá. - Olá. - Elaine, esta é a Corinne.
Если эта женщина окажется в "Медицинском Журнале Новой Англии", я не собираюсь за это платить.
Hey, yo, Corinne, querida.
Эй, йоу, Корин, детка. Как жизнь?
Não vais pedir a Corinne em casamento! ?
Ты делаешь предложение?
Acho que a minha irmã, a Corinne, está noiva do teu amigo.
Думаю, моя сестра, Корин, помолвлена с твоим соседом по квартире.
És irmã da Corinne?
Твоя сестра Корин?
A irmã da Corinne tem nome?
А у сестры Корин есть имя?
A Corinne mora aqui?
Это дом Корин?
O que tens no saco, Corinne?
А что у тебя в сумке, Корин?
Corinne, perdoa-me.
Корин, мне очень жаль.
Perdoa-me, Corinne.
Прости, Корин.
Olá, Corinne.
Привет, Корин.
Corinne, porque não vestes um top em memória dos velhos tempos?
Корин, надень-ка прозрачный топ, по старой дружбе.
Com licença, Corinne.
- А, извините, Коринн.
Tem Corinne Hartford a representá-lo.
Ведь Коринн Харпер ведёт его дело. Ее называют "Барракуда".
Recebi uma chamada do escritório da Corinne, a dizer que eles tinham uma pista do endereço dela. Achei que poderia descobrir a identidade dela.
Я подумал, что смогу узнать, кто она.
Eu lembro-me, Corinne.
- Я помню, Коринн.
Bem, Corinne, estou aqui que nova prova é essa, que queres discutir?
Ладно, Коринн, я пришел. Что за новая улика, о которой вы со мной хотели поговорить?
E então, 3 meses depois vejo-te no escritório da Corinne, e nem me reconheces.
А потом три месяца спустя, я случайно сталкиваюсь с тобой в офисе Коринн и ты даже не узнаешь меня. Как будто мы раньше никогда не встречались.
É a Corinne?
Это Коринна?
Onde está a Corinne?
А где Коринна?
Devia esperar pela Corinne.
Дождитесь Коринну.
Que tal um CD da Corinne Bailey Ray?
Как насчет диска Корины Бэйли?
Com a convidada musical, Corinne Bailey Rae.
Музыкальный гость - Корин Бейли Рэй.
Senhoras e senhores, mais uma vez, Corinne Bailey Rae.
Дамы и господа, и снова на сцене - Корин Бэйли Рэй.
Dr. Bennett, chamo-me Corinne Lee, sou advogada da Sra. Weiser e do seu filho.
Доктор Беннет, я Корин Ли, я адвокат вдовы мистера Вайзера и его сына.
Sou Corinne Huggins, a directora.
Меня зовут Корина Хаггинс, и я начальница тюрьмы.
Não nos podes manter afastados, Corinne...
Ты не справишься с этим, Корина.
Também é bom falar contigo, Corinne.
И я рада тебя слышать, Коринн.
Corinne...
Коринна!
A Corinne vai atacar-te.
Коринна захочет тебя уничтожить.
- Olá, Corinne.
- Привет, Коринна.
- Vejo-te em breve, Corinne.
- Пока, Коринна.
Corinne.
Коринна!
Consigo ver a Corinne convencida.
Я смотрю, Коринна убеждена.
Olá, Corinne.
Привет, Коринна.
- Corinne Davis.
Коринн Дэвис.
Corinne... olá.
Карин...
Como não vais querer que a Maya comece a contar os seus problemas à Corinne, ou que ela só queira a Corinne por perto quando o bebé nascer, ou que em pouco tempo comece a ver a Corinne como a sua família.
- Как и не хотела, чтобы Майя начала обращаться за помощью к Корин, или чтобы Корин стала тем человеком, который будет с ней при родах, и чтобы Корин стала той, кого она посчитает своей семьёй.
Sei que falo pela Naomi, pela Corinne pela Maya e pelo Dink, quando digo que nos sentimos muito abençoados por terem vindo partilhar este momento especial connosco.
Прежде всего хотел поблагодарить всех за то, что пришли. Я говорю и от лица Наоми и Корин, и Майи, и Динка, что мы все очень рады, что вы пришли и делите с нами это чудесное событие.
Daqui Corinne Day, BBC News, Londres.
"С вами была Коринн Дэй, для Би-би-си Ньюс, Лондон".
Estás bem? Obrigado, Corinne. Agora, outras notícias.
- Ты как, нормально?
À medida que a noite cai numa capital aturdida, à medida que a polícia, ambulâncias e bombeiros respondem às chamadas do 112 completamente armados, Corinne Day falou com o ISC, John Luther.
"Ночь опустилась над потрясенной столицей". "Полиция, скорая и пожарные команды выезжают на экстренные вызовы с головы до ног в броне". "Корреспонденту Коринн Дэй удалось встретиться с главным инспектором Джоном Лютером..."
Corinne, tive uma longa conversa com o pai que me deu informação vital e...
Коринн, я только что имел продолжительную беседу с его отцом, который предоставил мне чрезвычайно существенную информацию...
Obrigado Corinne.
" Спасибо, Коринн.
A Corinne Bailey Rae está cá.
А в нем
Bom dia, Corinne.
Доброе утро, Коринн.