English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Corporation

Corporation traducir ruso

159 traducción paralela
Maligdanide Corporation of Canada, 6, subiu 1 / 2.
"Малигдэнид Корпорейшен" - шесть и одна вторая.
Que diz dessa grande e gorda Soylent Corporation?
Что насчет огромной, зажравшейся корпорации Соя?
First American Financial Corporation?
Первой американской финансовой корпорацией?
Não abre o jogo... e diz-se que é um forte candidato a um lugar... na administração da First American Corporation.
Он не раскрывает свои карты, и говорят, что он является весомым кандидатом в Первую финансовую корпорацию.
No início do século XXI, a TYRELL CORPORATION avançou na evolução de um robot para a fase Nexus, um ser idêntico aos humanos, conhecido por Replicante.
На заре XXI века корпорация "ТАЙРЕЛЛ" усовершенствовала эволюцию роботов новой фазой "НЕКСУС" создания, практически идентичного человеку, под названием "репликант".
Há três noites tentaram assaltar a Tyrell Corporation.
Три дня назад, ночью, они пытались проникнуть в корпорацию "Тайрелл".
Que querem da Tyrell Corporation?
Чего они хотят от корпорации "Тайрелл"?
Actualmente existe um Nexus 6 na Tyrell Corporation.
В корпорации "Тайрелл" есть "Нексус-6".
Tyrell Corporation?
Корпорация "Тайрелл"?
Há ainda aquele boneco que interrogaste na Tyrell Corporation. A Rachael desapareceu.
То чучело, что ты протестировал в корпорации "Тайрелл" Рейчел, исчезла, испарилась.
Eu faço trabalhos de genética para a Tyrell Corporation.
Ведь я занимаюсь генной инженерией для корпорации "Тайрелл".
A empresa "L. A Corporation"... teve um rapaz sequestrado no médio oriente... e disse-lhes que o resgate era descontável nos impostos.
Скажем, в Лос-Анжелесской корпорации... на Ближнем Востоке похитили сотрудника так я им подсказала, что они могут не платить налог с выкупа.
Bom, Brantley, Não sei o que quer da Pemrose Corporation... mas digo-lhe o que você não deve querer.
Что ж, Брэнтли, я не знаю, чего ты хочешь от "Пэмроуз Корпорэйшн", но скажу, чего ты не хочешь.
Iniciámos uma OPA à Davenport Enterprises... numa luta pela Pemrose Corporation.
Мы инициировали поглощение "Дэйвенпорт Энтерпразис" в борьбе за корпорацию "Пэмроуз".
Don, posso apresentar-te... a nova Presidente da Pemrose Corporation... e filha do fundador... Vera Prescott.
Дон, познакомься с новым председателем корпорации "Пэмроуз", она же дочь основателя, Вера Прескотт.
um reservatório de ideias. Qualquer coisa como a Rand Corporation.
Что то вроде корпорации РЭНТ
A empresa Tramco Corporation.
Трамко корпорэйшн.
A Yellow Creek Mining Corporation.
Горнорудная компания "Желтый Ручей".
Uma marca registada da Krusty Corporation Todos os direitos reservados
Наш лагерь Красти, зарегистрированную торговую марку корпорации "Кэмп Красти США".
A notícia principal de hoje, é que Detroit se tornou japonesa quando a Omni Consumer Products, acabou com meses de especulação ao anunciar, hoje, o sua compra, pela multinacional Kanemitsu Corporation.
√ лавна € новость дн € - ћотор-сити переходит к € понцам, потому что корпораци € "ќмни онсьюмер ѕродактс" после долгих переговоров сегодн € наконец объ € вила о том, что ее поглощает международна € корпораци € "анемицу".
Apu Nahasapeemapetilon, foste uma nódoa para a Kwik-E-Mart Corporation.
Апу Нахасапимапитилон вы опозорили сеть магазинов "Быстромарт".
É uma executiva da Cyrez Corporation.
Она руководящий сотрудник корпорации "Сайрес".
Bem-vindos à Cyrez Corporation.
Добро пожаловать в "Сайрес",
- Nakahama Broadcast Corporation.
- Nakahama Broadcast Corporation.
Capsule Corporation... esse é o nome da firma da Bulma!
Корпорация капсул... это же торговая марка Бульмы!
Higgins versus Cage Fish Law Corporation.
Хиггинс против "Кейдж и Фиш, Юридическая Корпорация".
Canais especiais e tudo. Tem o HBO, o Cinemax, e o Showtime, tudo graças a esta maravilha, concebida pela Frohike Electronics Corporation.
У Вас будет и HBO, и Cinemax, и Showtime, все прелести этого недорогого чуда, разработанного и собранного
Como esse prazo já foi atingido achamos que qualquer nova negociação com a Hosaka Corporation terá de partir do zero.
Этот срок уже закончился поэтому мы думаем, что новые переговоры с корпорацией Хосака должны начаться с нуля.
O nosso principal concorrente é a Weltech Corporation.
Сейчас, наш главный соперник - Корпорация Велтек.
Sou o Joe Turner da Binary Equipment Corporation.
Джо Тернер, корпорация "Бинарное оборудование".
Nomeámos pessoas para a Corporation for Public Broadcasting.
Мы назначили пять человек в Корпорацию общественного вещания.
Os nomeados para a Corporation for Public Broadcasting serão confirmados para a semana.
Мы ожидаем, что назначенцы Президента в правление Корпорации общественного телевидения будут одобрены в начале следующей недели.
Uma apresentação de : Suncent CinemaWrrks e taki corporation
Suncent CinemaWorks и корпорация Таки представляют
No início do Século XXI a Umbrella Corporation tornou-se na maior entidade comercial dos Estados Unidos.
В начале 21-го века корпорация "Амбрелла" стала крупнейшей коммерческой организацией в Соединенных Штатах.
Propriedade da "Umbrella Corporation"
"Собственность корпорации" Амбрелла "
Trabalhamos todos para a "Umbrella Corporation".
Мы все работаем на корпорацию "Амбрелла".
Um local de pesquisa absolutamente secreto propriedade e administrado pela "Umbrella Corporation".
Сверхсекретный исследовательский центр... принадлежащий и управляемый корпорацией "Амбрелла"...
Ontem, em Nice, quatro homens roubaram a Alliance Investment Corporation.
А вчера в Ницце четверо мужчин ограбили инвестиционную корпорацию "Альянс".
A Move-It-to-Bermuda Corporation obtém benefícios fiscais ao contratar o presidente da companhia por 100 milhões.
Ну и Корпорация "Перевези все на Бермуды" получает послабление, когда они откупаются от своего генерального директора за 100 миллионов долларов.
John Rivers é o administrador da Executive Chute Corporation.
Джон Риверс, директор парашютной корпорации.
Uma reunião ministerial foi convocada de urgência. Com o director geral da Brawndo corporation.
Было созвано экстренное заседание кабинета министров с гендиректором Брандо корпорэйшн.
Outra organização que vale a pena mencionar é a Banking Corporation de New York City.
В учебниках напишут лишь, что крупные нации отбирали землю у малых, используя грубую силу и жестокость.
A Union Banking Corporation de New York sofreu uma apreensão pelo acto de negociar com o Inimigo.
Все люди, работающие вместе для создания благ для всего человечества без необходимости служить и подчиняться кому-либо.
A Umbrella Corporation pensava ter controlado a infecção.
В Корпорации Амбрелла думали, что сдерживают инфекцию.
Teremos de passar por cima do chefe da direção da cidade, apelar ao governador. Os Rockefeller têm metade das terras.
Благодаря "Precision Valve Corporation", следующие полтора года
General Motors, General Electric, Ion Physics Corporation,
( Перечисляет кучу Американских компаний ) General Motors, General Electric, Ion Physics Corporation, Bell Telephone Laboratories,
Electro Optical Systems Incorporated, Texas Instruments Inc.,
Texas Instruments, Inc., General Dynamics Corporation,
General Dynamics Corporation, Hughes Aircraft, Martin-Marietta,
Hughes Aircraft, Martin Marietta, Westinghouse, Aerojet,
Westinghouse, Aero Jet, Radio Corporation of America,
Радио Корпорация Америки, полупроводников и деления вещества.
Sr. Presidente, qual a conexão entre a Umbrella Corporation... - e este incidente?
Мистер Президент, есть ли связь между корпорацией "Амбрелла" и этим инцидентом?
Sim, é da Benedict Corporation.
Да, это корпорация Бенедикт

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]