English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Coyote

Coyote traducir ruso

57 traducción paralela
A próxima paragem, Coyote Pass.
Наш следующий привал, проход Койота.
Amigo, a 3 dias de viagem de Coyote Pass há outro cemitério.
Амиго, в трех днях пути от прохода Кайота есть другое кладбище.
- Sinais do Wile E. Coyote?
- "Дикий койот" уже замечен?
Parece uma ideia do Wile E. Coyote, não parece?
Это как в мультфильме про Койота, правда?
Porque ou ele desaparece, ou compro um coyote.
Иначе или он уходит, или я покупаю койота.
"Coyote Ugly" ( coiote feio )?
Что означает "Гадкий Койот"?
Isso é "coyote ugly" Vamos, meninas.
Вот это и есть Гадкий Койот.
Não é uma teoria da física que o Wile E. Coyote provou ser falsa?
Не те ли это постулаты физики, которые так не любил Уайли-Койот?
"Pés gigantes como os do Coyote"?
"Огромные ноги, как у Вилли Койота"? [мультперсонаж из Looney Tunes]
A semana passada disseste que detestavas os teus "pés gigantes como os do Coyote".
На прошлой неделе ты сказала, что терпеть не можешь свои "ножищи, как у Вилли Койота"
Estarei cá daqui a seis presidentes no meu gabinete Wile E. Coyote e um mapa.
Я буду здесь шесть президентов спустя в моем офисе Хитрый Е. Койот и карта.
Tem estado a morder-se como um coyote.
Он крутился как койот.
Tens cerveja, coyote ugly?
У тебя есть немного пива, гадкий койот?
Tu vais comer os restos depois de eu e o Coyote termos comido.
А где третья, для меня?
Num furgão cheio de brasas Cheyennes. E nós estamos aqui presos com um cavalo do tempo do Lewis e Clark. Coyote tem um estranho sentido de humor.
Они уехали, а мы застряли здесь с лошадью, которая свое отскакала.
Mesmo que tenhamos de seguir aquele acampamento como um coyote. Barriga Suja e a sua avó
Даже если придется следовать за этим лагерем вместе с койотами.
Acho que estaria mais confortável no Wild Coyote.
Думаю, вам было бы более комфортно в Диком Койоте.
Hum, parei no Wild Coyote para tomar uma cerveja.
М-м, я остановился в Диком Койоте на кружку пива.
Pelo jeito ele ainda estava nervoso quando foi ao Wild Coyote.
Как я понял, Джонатан был в изрядно подвыпившем состоянии после посещения Дикого Койота.
Andas a transportar imigrantes ilegais pela fronteira outra vez, Gran Coyote?
И как? Опять возил иммигрантов через границу?
Fazes-me lembrar o Coyote, depois de uma tonelada de bigornas lhe ter caído em cima.
Ты мне напоминаешь Койота из мультика на которого свалилась наковальня.
Na verdade, estás algures entre o Coyote e o Sr. Magoo.
На самом деле ты что-то среднее между Койотом и мистером Магу.
E é isso que faço... no "Coyote Ugly".
Этим я теперь и занимаюсь в "Гадком койоте" *. * монолог из фильма "Бар" Гадкий койот " "( США, 2000 ), одну из эпизодических ролей в котором исполнила Кейтлин Олсон (" Ди " ).
Podíamos fazer aquele número do "Coyote Ugly", com raparigas a dançar no balcão e a tirar o sutiã.
... я тут просто подумала, что мы могли бы обставить у себя всё в духе "Гадкого койота". Ну, знаешь? С этими девушками, танцующими на барных стойках...
Não consegui vir mais cedo, por causa do meu novo poço em Coyote Hills e eu tinha de tratar disso.
я не мог прибыть раньше, поскольку начала давать нефть мо € нова € скважинаЕ Ев ойот'иллс, и € должен был при этом присутствовать.
Estou seguro neste negócio como nenhuma outra empresa neste ramo, isso porque o meu poço em Coyote Hills iniciou a produção.
ѕо оснащению € превосхожу всех, кто работает на этом месторожденииЕ Епотому что мо € скважина в ойот'иллс только что начала давать нефть.
O telegrama referia-se ao meu arrendamento em Coyote Hills.
¬ телеграмме говорилось об участках в ойот'иллс.
- Qual é a sua oferta por Coyote Hills?
Ч — колько вы предлагаете за ойот'иллс?
E, tal como o Pedro a caminhar sobre a água, ou o Wile E. Coyote a correr sobre um precipício, se olhares para baixo e duvidares,
Вспомни апостола Петра, ходившего по воде, или Койота Вилли на краю обрыва.
Será como Coyote ugly ( filme ).
Это будет как в Бар гадкий койот.
Episódio 8 "Playing Cards With Coyote"
"Играя в карты с койотом"
- Um coyote?
Койот?
Então, o velhote mandou o Pike ter com um coyote.
Значит, старик связал Пайка с койотом.
O humor implica que eu seja o Wile E. Coyote?
Этот юмористический подтекст означает, что я Вилли Койот?
Como quando o Coyote e o Bip-Bip Pararam para beber uma cerveja juntos.
Также, когда Птица-Бегун и Койот зависли и выпили пива вместе?
A seguir na Coyote 102.5... Aerosmith, Def Leppard.
Деф Лепард...
O Wile E. Coyote não estava a tentar dormir com o Papa-Léguas.
Вилли Койот же не пытался переспать с Дорожным бегуном.
Pensei que tivesse atropelado um coyote.
Думал, что сбил койота.
Adivinhem quem conseguiu um emprego no bar do salão Coyote Ugly na Primeira Rua?
Угадайте, кто получил работу бармена в баре Гадкий Койот на Первой улице?
Já é mau o suficiente deixares aqueles turistas excitados apalparem-te por gorjetas naquele horrível bar Coyote Ugly, mas a Tina informou-me que agora és segurança numa cervejaria de lésbicas?
Хватит и того, что ты позволила озабоченным туристам пощупать себя за чаевые в том ужасном баре Гадкий койот, но Тина только что мне рассказала, что ты устроилась вышибалой в лесбийский пивной сад?
O "coyote" mais notório do México.
Мексика печально известна своими койотами...
S04 E08 "Coyote Lovely"
Перевод hvblack Специально для RuTracker.org
Por ajudar o coyote mais famoso em todo o México,
Даже за помощь самому известному койоту...
Espera aí, Wile E. Coyote, acho que tenho uma ideia.
Притормози, хитрый койот. Я кое-что придумал.
O tiro que matou o Adams veio de um Coyote calibre 40, de 12 gramas.
Пуля, убившая Адамса, весом 12 грамм, была выпущена из Койота калибра 40 мм.
Coyote?
Койота?
Um antigo "coyote" vai ajudar-te a entrar no México.
Бывший "койот" поможет тебе перебраться в Мексику.
Wile E. Coyote, morre de inveja.
Хитрый койот от зависти умрет.
Estamos a esconder-nos do Willy Coyote de novo?
Мы опять прячемся от хитрого койота?
Coyote gosta deles mal passados.
Не пережаривай.
Eu sempre esperar em a entrada do Hotel Chelsea, e depois que ele bebeu alguns drinques no El Coyote, estabeleceu-se o empate e chamou um táxi.
Уильям... я обычно ждала его в холле отеля "Челси", и иногда, когда он пропускал несколько стаканчиков в баре Эль Койот я завязывала ему галстук, и помогала поймать такси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]