Translate.vc / portugués → ruso / Credit
Credit traducir ruso
71 traducción paralela
- Nós fazemos todo o trabalho, ele recebe todo o crédito.
- We do all the work, he gets all the credit.
Uma vez que essa impressão tenha sido identificada positivamente... o resto do dinheiro é depositado numa conta de garantia... no Geneve Credit Suisse... que pode ser vista a qualquer momento sujeito a 24 horas de pré-aviso.
В случае совпадения отпечатка,.. ... оставшаяся сумма будет размещена на счету в Швейцарском кредитном банке Женевы. Вы сможете проверить счёт в любой момент через 24 часа после подачи заявки.
Estamos nos primórdios de uma aliança estratégica com o Credit Lyonnais.
Мы на начальной стадии формирования стратегического альянса с Credit Lyonnais.
Olá, fala o Taylor da "Crédito Consolidado".
Здравствуйте, это Тейлор из Consolidated Credit.
Sim, chegou a semana passada e eu depositei-o na minha conta do Union Credit.
Да, еще на прошлой неделе, и я положил деньги сразу на счет своего кредитного союза, так что...
Sim, ganha por pouco à MH-porra-Credit.
Да, это лучше, чем уничтожение бумаг в MH-хреновых-Credit. Хорошо.
Estou à procura da Hannah Baxter.
Она работает в MH Credit.
Ela trabalha na MH Credit.
Она больше здесь не работает.
Por outro, dei os cartões de crédito do Karl como roubados, e cortei fora os bolsos de todas as calças dele.
On the other, I reported Karl's credit cards stolen, and I cut the pockets out of all of his pants.
Eu nem sabia o que eram "Credit Swaps".
я не знал, что такое кредитный дефолтный своп.
O CREDIT SUISSE lavava dinheiro para o Irão. O Credit Suisse canalizava dinheiro para o programa nuclear do Irão e para a Organização das Indústrias Aeroespaciais do Irão, que construiu mísseis balísticos.
редит — ьюсс помогли слить деньги дл € € дерной программы "рана и дл €" ранской ќрганизации јвиационной ѕромышленности, котора € строила баллистические ракеты.
Para investidores que possuíam CDO's, os Credit Swaps funcionavam como uma apólice de seguro.
редитные дефолтные свопы играли роль страхового полиса дл € инвесторов, владеющих долговыми об € зательствами.
Um investidor que comprava Credit Swap da AIG pagou um prêmio.
" нвестор, который приобретает кредитные дефолтные свопы, платит Ёй-јй-ƒжи ежеквартальную премию.
Como os Credit Swaps não eram regulamentados, a AIG não separou dinheiro para cobrir eventuais perdas.
ѕоскольку кредитные дефолтные свопы не регулировались, Ёй-јй-ƒжи не выдел € ла денег на покрытие возможных потерь.
Obrigado por escolher o Credit International. Tenha um bom dia.
Спасибо, что выбрали банк "Кредит Интернешнл", хорошего дня.
Ele encontrou recibos de cartão de crédito que batem com a hora e data dos encontros.
He found credit card charges That matched up time and date to the meetings and where was she going?
Carreguei a actividade do cartão de Lance para confirmar a compra e outra coisa chamou-me a atenção.
I ran Lance's credit card activity to confirm the purchase and something else caught my eye.
Zero mérito, zero responsabilidade.
No credit, no responsibility.
Parabéns.
Credit to you guys.
Formei-me em Direito, Dartmouth. Então, entrei na Credit Suisse.
I got my law degree from Dartmouth before I joined Credit Suisse.
Credit Mobilier.
Кредит мобильер.
'Credit Mobilier'será oferecido aos maiores contratos de construção dos caminhos de ferro da'Union Pacific'.
Креди мобилье получит все крупнейшие контракты на строительство железной дороги Юнион Пасифик.
O contabilista forense não percebeu que a Barb e o marido tinham uma conta conjunta.
Uh, the forensic accountant did note that, uh, Barb and her husband have a joint credit card.
Sim, mas os recibos que ele verificou mostram 4 ocasiões diferentes no mês passado onde, enquanto a Barb fazia compras, o cartão era usado num restaurante fora da cidade.
Yeah, but the receipts that he checked showed four separate occasions last month while Barb was shopping, their credit card was also being used in high-end restaurants around town.
Por isso matou-a antes que visse a factura e te apanhasse.
Right, so you killed her before she could see this credit card statement and catch you.
Ele foi gerente de conta da Credit Cotier, em Marselha.
Он работал в Кредит Котье в Марселе, занимался корпоративными счетами.
Sim, não sou estúpido.
Give me a little credit.
Na quinta-feira passada, às 9h00 em ponto, recebi uma chamada do meu contacto na Credit Suisse.
В прошлый четверг, ровно в девять утра, мне позвонил мой связной из швейцарского банка.
Chamo-me Clement Beale, sou secretário da Credit Mobilier.
Я Клемент Бил, секретарь Кредит Мобайлер.
A direcção do Credit Mobilier e o subsecretário dos caminhos de ferro já preencheram a vaga de Engenheiro-Chefe o mês passado.
Правление Кредит Мобайлер и помощник министра железнодорожного транспорта. уже взяли человека на должность главного инженера в прошлом месяце
já dei a minha palavra aos cavalheiros do Credit Mobilier e isso é tudo o que me resta, por isso...
Уже дал слово джентльмену из Кредит Мобайлер, и это все, что осталось, так что...
Tenho dúvidas que os seus patrões do Credit Mobilier quisessem que eu colocasse isso no jornal.
Я не уверена, что ваше начальство из Кредит Мобайлер хотело бы, чтобы я поместила "это" в газету.
Porque, como representante e maior accionista da Credit Mobilier, estou disposto a oferecer-vos 100 dólares por acre, renunciando, assim, à desapropriação.
Потому как представитель и главный акционер из Кредит Мобайлер я готов предложить вам 100 $ за акр, таким образом не будет принудительного отчуждения.
Union Pacific, Credit Mobilier, diferentes bolsos do mesmo par de calças.
Юнион Пасифик, Кредит Мобайлер - это одной руки пальцы.
Fazendo-a, na verdade, por créditos.
Ahh. [Chuckles] Virginia : Taking it, in fact, for credit...
Nós encontramos o equipamento de credit card stamping.
Мы нашли оборудование для штамповки кредиток.
Thomas C. Durant, do Credit Mobilier.
Томас Дюрант из "Кредит Мобайлер".
Acções do Credit Mobilier.
Акция Кредит Мобайлер.
A direcção do Credit Mobilier está preocupada com noticias vindas de Hell on Wheels.
Совет директоров "Кредит Мобайлер" обеспокоен новостями, приходящими из "Ада на колёсах"
Há cinco semanas atrás, um recurso em Nova Iorque anulou as acções contra o Sr. Durant de desviar fundos do caminho de ferro, não só ele não é um criminoso, como voltou à direcção do Credit Mobilier e continua a ser o accionista maioritário.
Пять недель назад апелляционный суд в Нью-Йорке отменил решение против мистера Дюранта за хищение железнодорожных средств. Так что не только он не преступник, он вернулся в правление "Кредит Мобайлер", и остается ее главным акционером.
Disse que tinha as contas do cartão de Dunne. Põe no ecrã.
You said you had Dunne's credit card charges- - put them up.
O único problema é, por causa do sistema numérico, não podemos perguntar à Brenner. Ela não saberá.
I ran Jenkins'credit activity, the guy's a creature of habit.
Banco Credit Suisse de Zurique.
Банк Кредит Свисс Цюрих.
Decidi verificar as cobranças do cartão de crédito do Starkel para tentar localizar a movimentação dele naquele dia.
Well, I decided to search Starkel's credit card charges, to see if it's possible to track his movements on the day he died.
Expandi a busca para registos do cartão de Starkel dos últimos dois meses.
I expanded the search to include all of Starkel's credit card activity over the past two months, right?
Então, cruzei as entradas com a actividade dos cartões de todos os suspeitos.
Then I cross-referenced those charges against the credit card activity of all of our suspects.
Os gastos com o cartão de crédito da vítima e de Marilyn Starkel intersectam-se várias vezes. Olha.
Credit card and debit card purchases of the victim and of Marilyn Starkel intersect several times.
O vice presidente de operações americanas na Credit Versoix, um dos maiores bancos privados na Suíça.
До недавнего времени он был вице-президентом по американскому направлению в банке "Версуа" одном из крупнейших частных банков Швейцарии
A organização deles tem várias contas na Credit Versoix, operadas através de procuradores.
Организация имеет несколько счетов в Credit Versoix, которые управляются через посредников
- Crédit Lyonnais.
Лионский кредит.
BANCO CRÉDIT LYONNAIS PARIS
КРЕДИ ЛИОННЭ БАНК