Translate.vc / portugués → ruso / Crest
Crest traducir ruso
76 traducción paralela
- Fala de Crest View 51733?
- Это номер 5733, три?
Até que me deram um número de Crest View. Uma pessoa com sotaque estrangeiro rosnava-me sempre que não estava, que não sabiam quem era.
В Вашей квартире мне отвечали неприятным голосом с акцентом, что Вас там нет.
Patrulhas 49 e 60 ao Hotel Park-Crest, 322 French Street.
Полицейский по радио : Машины 49 и 60, Отель Парк Крест, 322 Френч-стрит :
Acabámos de avistar um Ford coupé, 1946. No caminho do Observatório, em Crest.
Мы обнаружили серый Форд купе, 1946 обсерватория Драйв.
Tenho um para amanhã à noite para o cinema Crest.
В общем, у меня уже есть билет в "Крест" на завтрашний вечер.
Estou no Mount Crest Inn, Rua 5, Quarto 6.
Я в мотеле "Вершина скалы" на Пятой Улице, комната 6.
Dodd, branco. Está no Mount Crest Inn, Rua 5.
Додд, белый парень, мотель "Вершина скалы" на Пятой Улице.
O meu nome é Earl Crest.
Меня зовут Эрл Крест.
Earl Crest, não é bonito ficar a olhar.
Эрл Крест, пялиться невежливо.
Apesar de ter visto a cabeça do meu pai a rachar-se não fiquei ralado, pois eu, "Jesus" Earl Crest, realizaria um milagre, curara o meu pai e converteria aqueles pagãos num abrir e fechar de olhos.
Я только что увидел, как моему отцу раскроили череп но я не волновался, потому что мне, "Иисусу" Эрлу Кресту предстояло возложением руки излечить своего отца и одним ударом обратить язьIчников на путь истиньI.
- Earl Crest, não te atrevas!
- Эрл Крест, не смей.
Earl Crest?
Эрл Крест?
Earl Crest?
Эрл Крест.
Deixem-me dizer... eu adorei-o em "Falcon Crest".
Я вам скажу, в сериале "Фэлкон крест" я его обожаю.
Disseste-me quando voltei de Silver Crest que tinhas reconsiderado.
- Ты говорил, что передумал.
E agora é a terceira maior marca no mundo, depois da Colgate e Crest.
А теперь это третья марка в мире после Colgate и Crest.
Luda-Crest!
Луда
Pestige Crest, faltam 6,4 km.
Навигатор : "Хансел. Виргиния Посёлок Верх Пристижа. 6 км."
PRESTIGE CREST
С началом сладкой жизни.
Pois é, mora em Prestige Crest, do outro lado da rua.
- Ну да. Он тоже живёт в посёлке Верх Пристижа.
Isto é Prestige Crest.
... Это посёлок Верх Престижа.
"Prestige Crest" era uma propriedade do Estado. Mas o interessante é como caiu em mãos privadas.
- Раньше Верх Престижа относился к федеральным землям, а потом раз-и перешёл в частные руки.
Houve uma inundação em Prestige Crest estão a ver ao vivo imagens da Arca do Noé de Nova Iorque.
- Мы тоже. ( Наводнение в посёлке Верх Престижа. Ковчег Ньюйоркского Ноя оказался в эпицентре стихии.
O Prestige Crest foi-se.
Верх Престижа уничтожен.
"Pacific Crest"...
Отель "Пасифик крест".
O Otemanu Crest, no Tahiti...
"Отеману Крэст" на Таити....
Testemunhas dizem que houve disparos há poucos minutos, no liceu de Crest View em Red Valley. A polícia...
Свидетели сообщают о перестрелке... несколько минут назад в районе средней школы Крест Вью в Красной Долине.
10437 em Crest, certo?
10437 Крест, так?
Num minuto, são amigos a ver o "Falcon Crest," no seguinte, estão deitados debaixo da mesa, com o teu sutiã no bolso. Mãe!
Сначала вы просто друзья, и смотрите Санта-Барбару, а потомты оказываешься у игровых автоматов без лифчика.
Eles também têm uma irmã chamada "Falcon Crest".
У них еще есть сестра по имени Соколиное Гнездо.
Uh, Falcon Crest?
Уф.. "Фэлкон Крест"?
Dedaimia estava em Crest Falls.
Дедаимию у водопадов.
Investiu o dinheiro da obra de caridade numa empresa chamada Blue Crest, apenas uma pequena quantia ao princípio.
Он вложил деньги от благотворительности в компанию, которая называется "Blue crest" Небольшое количество для начала
Ele foi à Blue Crest agora.
Он пошел в "Blue crest"
Foi o primeiro com quem falei quando comecei a investir.
Норрис был первым, с кем я разговаривал, когда вкладывал деньги в "blue crest"
- Foi filmada a roubar um carro à porta de uma loja em Cedar Crest, New Jersey.
Камера наблюдения засняла, как она угоняет машину Снаружи 7-11 в вершине кедра, Нью-Джерси.
Vá ao Crest Hotel.
Иди в отель "Гребень".
Pine Crest CLUBE PRIVADO 7 SEMANAS PARA AS ELEIÇÕES
ЗАГОРОДНЫЙ КЛУБ 7 недель до выборов
É suposto eu levar o Stark para um bloqueio em Ridge crest.
Я должен привести Старка в ловушку около Риджкреста.
Vais para a pedreira, em vez de ires para Ridge crest.
Ты поедешь на карьер, вместо Риджкреста.
Certo, centralizado na esquina da estrada Glenwood e Eagle Crest.
Да, его центр располагается на углу Гленвуд и Игл Крест.
Destino Glenwood e Eagle Crest.
Цель - Гленвуд и Игл Крест.
Glenwood e Eagle Crest.
Гленвуд и Игл Крест.
Acredito que o Julian Crest, é o nosso homem.
Я верю, что Джулиан Крест - наш человек.
Pensei que nos levasses ao Julian Crest. Não à sua creche.
Я думал, мы идём к Джулиану Крест, а не в его детский сад.
- Este é o nosso vizinho, Bill Crest.
- Здравствуйте.
Vamos para Angela " s Crest ou assim.
Куда-нибудь.
Angela " s Crest?
В Энджелас-Крэст, куда угодно.
Somente o gel Crest pode destrui-los.
- Только Зубная Паста с Предупреждением зубного камня.
Rápido, imagine um tubo de Crest gigante.
- Быстро!
Conhece alguém que mora na Panorama Crest no 42?
Знаем ли мы кого-нибудь кто живет в доме 42 на Панорама Крест?