Translate.vc / portugués → ruso / Crockett
Crockett traducir ruso
61 traducción paralela
Tens o número do Crockett, se precisares de mim.
- Повеселитесь. Если что, номер Крокета ты знаешь.
O Crockett e o Tubbs estão a boiar.
Крокетт и Таббс, они протекают.
Sou o Davy Crockett!
- Дэйви Крокетт!
Lá vai o Davy Crockett... e o seu chapéu careca.
Лысый Дэви Крокетт.
Sim. Somos mais ricos que o Davy Crockett.
У нас денег больше, чем у Дэвида Крокета.
Está a desviar a Crockett para parar na DS9 para falar sobre a política estrangeira cardassiana?
Ну, он сменил курс "Крокета" для остановки на ДС-9 послезавтра, чтобы "поговорить о международной политике кардассианцев".
Davy Crockett usava chapéu.
У Дэви Крокетта есть каска.
Bem, e se o deixarmos ser o Crockett?
Что если мы разрешим тебе быть Крокеттом?
Como o Travis e o Crockett?
Как Тревис и Крокетт...
Suponho que sim. Chegou a ler a biografia de Davy Crockett que lhe dei o mês passado?
Ты читал биографию Крокетта, которую я тебе давал?
Não, não, havia uma secção fascinante sobre a mitologia à volta de Crockett e da sua espingarda.
- Там есть увлекательный раздел О мифологии Крокетта и его винтовки.
Há uma história em particular em que o Crockett terá encostado um alvo a uma árvore e montado uma série de frigideiras num padrão complicado.
В одной из них, Крокетту нужно было попасть в цель через дерево. Он установил кучу жестяных скороводок поблизости.
Parece que sou só eu e o Sonny Crockett.
- Остались лишь мы с Сонни Крокетом.
Sonny Crockett?
- Сонни Крокет? Он белый или черный?
- Detetive Crockett, do Dept. de Miami
- Детектив Крочёкет. Это полиция Майами. Мне нужен дежурный.
E descobriram mais alguma coisa, Crockett e Tubby?
И че еще нарыли, Кроккет и Табби?
Quem sou eu, o Davy Crockett?
Я что, Дэви Крокет?
Além disso, quem é o Davy Crockett?
Да и кстати, кто такой Дэви Крокет?
E o Jiminy Crockett no Alamo?
И Джимини Крокет в Аламо.
Davy Crockett.
Дэви Крокет.
Jiminy Crockett era um grilo.
Джимини Крокет был сверчком.
Davy, Davy Crockett, Rei do Wild Frontier.
Дэви, Дэви Крокеттом, Королём диких прерий.
Crockett e Tubbs, sim.
Крокетт и Таббс, да.
Parace o Sonny Crockett aí em baixo.
Это как Сонни Крокетт там, внизу.
Crockett ou Tubbs?
- Как у Крокета?
Está bem, Davey Crockett. Bem, o Safari vai ter que esperar por amanhã e pela nossa rotina de fato e gravata.
Ладно, Дэйви Крокет, сафари придётся отложить, сначала принарядимся для танцулек.
- Em Crockett.
Мы в Крокетте.
Crockett.
Крокетт.
Esse é o Davy Crockett e eu usaria um chapéu de guaxinim.
Это уже Дэви Крокетт, и я бы носил шапку из енота.
- Homem da montanha, Davy Crockett.
Горный человек Дэйви Крокет.
Tu és o Davy Crockett.
- Ты Дэйви Крокет.
Crockett, Tubbs, estão aí?
Крокетт, Таббс, вы ещё на связи?
Sim, vamos ter que fazer o que o Davy Crockett faria.
Думаю, нам надо делать то, что Дэви Коркетт бы сделал.
Em busca do mau da fita numa boa máquina, tal como o Crockett e o Tubbs.
Катаемся в поиске плохих парней прям как Крокетт и Таббс.
Daniel porra Crockett.
Как Дэниел мать его Крокетт.
Crockett e Tubbs.
Крокет и Таббс.
Chama-se David Crockett.
Его зовут Дэвид Крокет.
O Davy Crockett é o cabrão do meu agente de condicional.
Дэйви, блядь, Крокет, мой офицер
Há um agente da condicional chamado David Crockett.
Есть один сотрудник службы пробации, его имя Дэвид Крокетт.
Tal como o Davy Crockett.
Почти как Дэйви Крокетт.
Sr. Crockett.
Мистер Крокетт.
Então, acredito que vais voltar para a Kira e aquele Davy Crockett.
Я так понимаю, ты вернешься к Кире и этому Дэйви Крокету.
Que tem a ver com os federais Crockett e Tubbs a entrar na minha cozinha para me levar como testemunha num caso de mercado negro.
И эта встреча видимо связана с этими двумя маршалами, которые ворвались ко мне на кухню, и задержали меня, как важного свидетеля по делу об этом черном рынке наркотиков.
Eu pedi a um amigo que telefonasse ao Davy Crockett e lhe dissesse que tinhas violado a liberdade condicional.
У меня... был друг... который позвонил... Дэйви Крокету и рассказал ему, что ты нарушила условия своего условно-досрочного.
Esteve bem, Crockett.
Им скажи, Крокет.
Crockett e Tubbs!
Святой Дукалис!
Para Ei, Davy Crockett.
Прекрати. Эй, Дэви Крокетт. ( Davy Crockett, M388 — ядерный боеприпас )
Podes ser o Crockett, eu serei o Travis.
Я буду Трэвисом.
O David Crockett desistiu no Alamo?
Дэви Крокетт покинул Аламо?
Davy Crockett.
Дэви Крокетт.
Gay-vy Crockett.
Подожди...