English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Crown

Crown traducir ruso

119 traducción paralela
Só temos Royal Crown Cola.
Только АрСи Кола.
Um Crown Victoria?
"Корона-Виктория"?
Ela vai bater no Crown Plaza.
Она влетит в "Краун Плаза".
Está um Crown Victoria estacionado na rua. Um carro do governo. Esteve ali durante toda a manhã.
Тут с утра стоит федеральный форд "Краун-виктория".
Crown Plaza, por favor.
"Краун Плаза", пожалуйста.
O novo carro funerário Millennium Crown Royal.
Новая модель похоронного лимузина "Краун Ройал".
- Sim, no Rose and Crown.
- Да, в Розе и Короне.
AGÊNCIA CROWN
Crown Pro
Estou? É Murakawa, da Crown.
цеиа, еилаи O Murakawa апо Crown Pro.
trocadilho à parte...
( crown jewel - предмет гордости, королевская драгоценность )
Diz-me quais são as coordenadas GPS do Crown Vic.
Просто скажи мне координаты своей машины.
Um Crown Victoria era o teu carro de sonho?
Корона Виктории была машиной мечты?
Tinham Glocks da polícia nos coldres de cintura, um Crown Vic último modelo no estacionamento.
У них были пистолеты "глок" в поясной кобуре, А на стоянке у них стоял "форд-виктория" последней модели, и я думаю, что они тебя знали.
Ou Secretariat, venceu a prova Tríplice Coroa.
Или Секретариат, победитель забега Triple Crown. Хотел бы я посмотреть, как с этим справится помощница.
- Mijou no chão do The Crown.
- Нассал на пол в Короне [паб].
O veículo do suspeito é um Ford Crown Vic 2006, preto, do governo.
Автомобиль подозреваемого в убийстве - служебный "Форд Краун Виктория" 2006 года, черного цвета. СОВРЕМЕННАЯ АВТОМОЙКА
Encontrei um Crown Vic, preto.
Нашел "Краун Виктория". Черный.
, tenho que ir ao Crown Regent, arranjar as coisas para a festa do Paddy, mas depois disso...
Я должен пойти к главному регенту и попробовать все устроить для вечеринки после выборов Патрика, - но после этого - это на счет вечеринки.
A minha mãe quer ir à festa do Patrick, no Crown Regent.
Моя мать хочет пойти на вечеринку Патрика по поводу выборов.
Ligaram do Hotel Crown Regent.
Из отеля The crown regent звонили.
- Passa-se ao pé de Crown Heights.
На фоне восстаний в Краун-Хайтс.
Podes começar esta Segunda à noite no Sharkey's, em Passyunk, no sul de Filadélfia, onde eu e o resto dos meus irmãos Eagle vamos ver a nossa equipa a esmagar os Midgets e a receber a Eastern Crown!
Начать можешь с понедельника на Шэрки, Пассиэнк, юг Филадельфии, где я с остальными братьями-орлами будем смотреть, как мы разносим "клопов" и берем корону Востока! Понял?
De quem é o Ford Crown Victoria estacionado à frente?
- Нет. - Эй, эй! Чей Кроун Вик припаркован у входа?
Williamsburg, Crown Heights, Borough Park.
Вильямсбург, Краун-хайтс, Боро-Парк.
Sei que algures por aqui tem uma garrafa de Crown Royal coberta de pó.
Уверен, здесь у тебя пылится бутылочка Crown Royal.
Não ignorem se viverem em Crown Hights.
Нет, не игнорируйте. Если вы живете в Краун Хайтс, ну это, ходите парами.
O seu Crown Victoria velho não coincide com este tipo de carros.
Ваши старые фордовские корыта — не ровня этой малышке.
Readmissão total, o meu posto de volta... e um novo Crown Victoria.
Ну... возвращение на работу, старое звание, и новую "Краун Викторию".
" King's crown
"корона короля"
Vejo que foi perito de balística no recurso de Crown Narrows, mas saiu a meio, porquê?
Что ж, вижу, вы были баллистом на апелляции Крауна Нэрроуза, но отказались на пол пути до конца. Почему?
Vim trabalhar esta manhã no meu Crown Vic.
Я приехал на работу в служебной машине.
Eu instalei-o num apartamento em Ala Moana, na rua Crown.
Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит.
De qualquer maneira, vou fazer um espectáculo hoje no "The Rose Crown", de Sir Laffalot.
Что ты придумываешь? Мне сегодня все равно выступать в Розе и короне у Смехача.
Bem, o guia de filmes online disse que é como "Thomas Crown - A Arte do Crime" com "Blow-Up".
Ну, в интернете написано это как будто фильм Афера Томаса Крауна плюс фильм Фотоувеличение.
São os óculos do Steve McQueen em "Crown, o Magnífico".
Это - солнечные очки Стива МакКуина из фильма "Афера Томаса Крауна".
- O que está a ver? - Thomas Crown
- Эй, что ты смотришь?
O remake. "Thomas Crown - A arte do crime".
Ремейк. Афера Томаса Крауна.
Então porque é que o Thomas Crown arrombou Pendleton?
- Так, что же заставило этого Томаса Крауна вломится на базу Пенделтон?
Vamos falar com o Scott, que está em Crown Heights.
У нас на связи Скот из Краун Хайтс.
Red Crown, estamos a ter música.
Красная корона, у нас шумы.
- Red Crown, estão a ver isto?
– Красная корона, что у вас?
Red Crown para contacto.
Красная корона, прием.
Red Crown, splash-1.
– Красная корона, у нас попадание.
- Dê-me um Crown com cola.
- Виски и Кока-колу.
Lembras-te de Crown Heights?
- Помнишь дело Краун Хайтс?
"Pela tarde, encontramos-nos no bar do piso superior do Crown".
"Встретимся этим вечером на последнем этаже бара Корона."
É um Crown Victoria de 1985.
Это Краун Виктория 85-го года выпуска.
É o Crown Victoria?
Это "Crown Victoria" *? * ( Модель Форда 1955 года )
em Brooklyn, Crown Heights.
У меня семья в, э, Бруклине...
Um Crown rocks.
Красотка ломается.
21 "Pela tarde", 619, "Crown", 47, "Piso superior", 86, "Bar"...
21 - Вечером, 619 - Корона, 47

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]