English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Curie

Curie traducir ruso

50 traducción paralela
Suponho que Madame Curie, também?
" то? ј Ёйнштейн?
Acha que Madame Curie aceitaria tais comparações?
Думаете, мадам Кюри позволила бы такие сравнения?
- Seriam como a Marie e o Pierre Curie.
Как Мария и Пьер Кюри.
A verdade é que... depois de ter interpretado Madame Curie... e descoberto o rádio...
Хорошо, Ларри. Правда в том, что... после роли мадам Кюри... и открытия радия... я подумала, что будет забавно... надеть большие резиновые сапоги... попрощаться с любимой девушкой и отправиться тушить пожар.
Estou a lidar com a Madame Curie.
У нас тут мадам Кюри оказывается.
A Callie Curie usa PEC na fórmula de limpeza a seco.
Кэлли Кьюри добавляет Пэ-Эс-И в чистящий раствор.
Alguns erros, tais como a descoberta do rádio pela Madam Curie, Acabaram por ter grande potencial científico, Apesar de ela mais tarde ter falecido dolorosa e lentamente de envenenamento por radiação
Некоторые ошибки, как исследование Мадам Кюри радия имеют огромный научный потенциал несмотря на то что позже она медленно и мучительно умерла от лучевой болезни.
À frente, um dos homens mais respeitados da Física, Hendrik Lorentz, flanqueado de cada lado por Madame Curie e Albert Einstein.
¬ центре старший государственный физик'ендрик Ћоренц, обрамл € емый с обеих сторон мадам юри и јльбертом Ёйнштейном.
Em 1897, Marie Curie estudava estranhos raios que emanavam de metais raros.
В 1897 году Мария Кюри изучала странные лучи, излучаемые из некоторых редких металлов.
Uma mulher polonesa trabalhando em Paris, Marie Curie, descobriu que algumas rochas continham um elemento chamado urânio que decai com o tempo a um ritmo constante, através de um processo chamado radiação.
Работавшая в Париже полька Мария Кюри обнаружила, что некоторые породы содержат элемент, названный ураном, и этот элемент распадается со временем с постоянным коэффициентом, названным радиацией.
O Pierre Curie e o seu irmão Jacques, provaram a existência do efeito contrário de piezoelectricidade.
Пьер Кюри и его брат Жак доказали существование обратного пьезоэлектрического эффекта.
Ouçam. O Pierre Curie e o seu irmão Jacques, provaram a existência do efeito contrário de piezoelectricidade.
Пьер Кюри и его брат Жак доказали существование обратного пьезоэлектрического эффекта.
Isaac Newton, Madame Curie e Niels Bohr.
Эм..., Исаак Ньютон, мадам Кюри и Нильс Бор.
Dica : a Madame Curie tinha a ajuda do marido.
Подсказка : мадам Кюри помогал её муж.
A Madame Curie não deveria estar a usar um relógio digital.
Мадам Кюри не могла носить цифровые часы.
Podemos ser como a Marie Curie e o seu marido Pierre, que passaram os seus dias a trabalhar lado a lado, banhados pelo brilho do seu amor, e o rádio que acabou por matá-la.
Мы можем быть, как Мария Кюри с мужем Пьером, которые всю свою жизнь работали бок о бок, омывались жаром своей любви и радия, что в итоге и убило её.
E, finalmente, se isto não foi suficiente e deveria ter sido, a Madame Curie a morrer ao ter descoberto o rádio que, embora fosse uma cidadã francesa naturalizada, era polaca por nascimento!
И вот, наконец, если бы этого было бы недостаточно- - а должно было быть- - это мадам Кюри убивает саму себя открытием радия, кто, несмотря на то, что была гражданкой Франции, была рождена в Польше!
Polaca, educada em França... Madame Curie.
Урожденной полячке, получившей образование во Франции, мадам Кюри.
Os Curie, os Salk, os Barnard...
Кюри, Солков... Бернардов...
Madame Curie.
Мадам Кюри.
"Hoje, li sobre Marie Curie."
"Сегодня я читала о Мари Кюри."
Vou partir para assumir um cargo na enfermaria no Hospital Marie Curie.
Я переезжаю, так как получила должность медицинской сестры в больнице Марии Кюри.
Madame Curie morreu de envenenamento por radiação depois de descobrir o rádio.
Мадам Кюри умерла от отравления радиацией вскоре после того, как открыла радий.
- Gostei de ficar com a Marie Curie.
Я рада, что у меня мадам Кюри.
Acho que a palavra foi cunhada por Marie Curie.
Я думаю, что слово было придумано Марией Кюри.
Joana d'Arc, Marie Curie, Florence Nightingale... Todas elas foram irmãs mais novas atormentadas e todas acabaram bem.
Жанна д'Арк, Мария Кюри, Флоренс Найтингейл... их всех мучали старшие братья и сестры но у них всё стало нормально.
Passou seis anos com a Marie Curie no Instituto Pasteur?
Ты провёл шесть лет с Марией Кюри в институте Пастера?
O Glen Babbit disse que Dra. Curie conseguia ser bastante sociável depois de alguns copos de "Bordeaux".
Гленн Баббит утверждает, что доктор Кюри бывала весьма общительна после нескольких бокалов Бордо.
A Dra. Curie não queria que reivindicassem o seu trabalho.
Доктор Кюри не хотела, чтобы кто-либо имел отношение к её работе.
Madame Curie. Dê-me isso.
Так, мадам Кюри, дай-ка мне это.
Esta última foi a Marie Curie.
Последней была мадам Кюри.
É como se fosses a Madame Curie, mas estúpida.
Ты прямо как мадам Кюри, только тупая.
Há uns meses, li um artigo coescrito por Pierre Curie sobre o tratamento de tumores malignos utilizando rádio e outras substâncias radioativas.
- Не так давно я прочёл работу соавторства Пьера Кюри на тему лечения опухолей радием и прочими радиоактивными веществами.
Um isotopo radioactivo descoberto por Marie Curie em 1898.
Это радиоактивный изотоп полония, открытый Марией Кюри в 1898 году.
Amelia Vanderbuckle merece estar no panteão científico feminino, ao lado de Marie Curie e...
Амелия Вандербакл - - должна быть увековечена в пантеоне женщин-ученых, таких как Мария Кюри и, ээ..
Uma Okie chamada Agnes Cully, parecia gostar das proezas da Marie Curie.
Агнес Калли из Оклахомы, вроде американской Мари Кюри.
Ela pode ser a próxima Sra. Curie.
Она может стать следующей Мари Кюри для всего, что нам известно.
E por extensão nenhuma Madame Curie, nem Louis Pasteur.
А значит, ни мадам Кюри, ни Луи Пастера.
- É parecida com a Madame Curie.
- Она похожа на мадам Кюри.
Pierre Curie.
Пьер Кюри.
- Dr. Curie.
- Доктор Кюри.
Pierre, todos nós sabemos que Madame Curie tem sido uma assistente importante, mas os instrumentos que inventou foram responsáveis pela descoberta do rádio.
Пьер, мы все знаем, что мадам Кюри очень вам помогла, но... к открытию радия привели изобретённые вами методы.
Eu e a Madame Curie somos parceiros.
Мы с мадам Кюри партнёры.
O rádio da Madame Curie, por exemplo.
Радий мадам Кюри, например.
Dr. Curie, receberá o Prémio Nobel de Física de 1903.
Доктор Кюри. Вам присудили Нобелевскую премию по физике.
Não é a Madame Curie?
Это же мадам Кюри?
Admites? Estive com a tua heroína, Marie Curie.
С твоей героиней, Марией Кюри.
Ontem recebi uma carta da Marie Curie.
Вчера получил письмо от Марии Кюри.
Então, Curie...
У него был период верлибров какое-то время.
Madame Curie?
Мадам Кюри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]