English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Dee

Dee traducir ruso

498 traducción paralela
Da-Dee-Deep, Dee-Dee, Dee-Dee, Dee-Dee-Deep.
Да-да-дип, Ди-ди, Ди-ди, Ди-ди-дип *
Quando é que fazemos o golpe, Dee?
- Когда начнется этот цирк, Ди?
Tenho medo, Dee, não tenho vergonha de dizer.
А мне страшно, Ди. И я не стыжусь этого.
Dee.
Ди!
Dee, enlouqueceste?
Ди, ты что с ума сошел?
Quero a minha arma, Dee.
Верни мне мой пистолет, Ди.
Nunca lhe fizeste bem, Dee.
Ты никогда не заботился о ней, Ди.
Com o Sherman era guerra, Dee.
Во времена Шермана, была война, Ди.
- Dee, isso foi no passado.
- Ди, это вчерашний день.
Acha que teve uma vida difícil, não acha, Dee?
Вы считаете, что у вас была тяжелая жизнь, не так ли, Ди?
Dee.
Ди.
Tu pode tê-las, Dee. Podes tê-las.
Это не так, Ди.
A sério, Dee, só a ia beijar.
Правда, Ди, я только хотел поцеловать ее в щеку.
Não há mal nenhum num beijinho, Dee.
В этом нет ничего плохого, Ди.
Estiveram aqui muitos cavalos, Dee.
Здесь было много лошадей когда-то, Ди.
Que estás a pensar fazer, Dee?
Что ты планируешь, делать дальше, Ди?
Dee, há lá uma cidade chamada Missoula.
Ди, есть один небольшой городок Миссула.
E há veados no Montana, Dee.
В Монтане есть олени, Ди.
- Ouve, Dee...
- Послушай, Ди.
Vou lá fora, Dee.
Пойду, пройдусь, Ди.
- Dee... sei que não gostas de conversar... e que dizem que as conversas nunca te beneficiaram... mas como vais saber o que pensam, seja lá o que for, os outros, se não conversar?
- Ди, я знаю, ты не веришь в слова. Ты говорил, что слова заводят в тупик. Но как же тогда людям общаться и понимать друг друга, если они не будут разговаривать?
É um pobre... Dee, é mesmo pateta. - Sou?
Прости, но, Ди, ты такой тугодум.
- Não, ouve-me, Dee.
Послушай меня, Ди.
Bem, Dee, o banco estava lá... e eu estava lá e não havia lá muito mais gente... pareceu-me ser a melhor coisa a fazer.
Ди, банк был там, и я был там. И там почти, никого не было. И мне показалось, что все получится.
Não diga nada, Dee.
Ничего не говори, Ди.
Era uma ideia, Dee.
Просто идея, Ди.
Estou, Dee.
Я здесь, Ди.
Dee?
Ди?
Porque, sabe, o Dee sempre quis acreditar.
Потому что... Ди всегда хотел верить.
Sempre foi difícil para o Dee ver a luz no final do caminho.
Это трудно было всегда для Ди. Это мешало ему увидеть свет в конце тоннеля.
Sempre pensei que me parecia com Sandra Dee.
Мне всегда казалось, что я похожа на Сандру Ди.
Dee Dee.
Подожди.
Olha pra mim Sou a Sandra Dee
Посмотрите на меня, Я Сандра Ди.
Não posso, sou Sandra Dee
Мне нельзя. Я
Sou a virgem Sandra Dee
Потому что я - Сандра Ди.
- A Sandra Dee dos pobres - Sandy! Danny venceu!
- Сэнди, Дэнни выиграл!
Fazendo seus proprios movimentos. Não deixar que ninguém copie, seus movimentos.
Skippy Dee Особые движения, которые никто не должен с тебя байтить.
Ouça, Tweedle-dee, é um evento real.
Слушай, все произошло при мне.
Keith Sweat, Kool Moe Dee, Prince, Ella Fitzgerald...
.. Кейт Свит, Кул Мо Ди, Принц,..
Dee, espera.
Ди, послушай.
Bem, um "do dee do dee do" para ti também.
Сам дурак, коротышка.
Desculpa, o nome desse bebé será Kool Moe Dee Simpson.
Имя ребенка будет Крутой Мо Ди Симпсон.
Kool Moe Dee.
- Крутой Мо Ди. - Ариэль.
- Kool Moe Dee.
- Ариэль.
Acho que se alguém aparecesse com uma arma e ameaçasse matar o Pinky Eu me oferecia para morrer no lugar dee.
Я думаю, что если кто-то прийдёт в город с пулемётом или что-то, и будет угрожать убить Пинки, я бы предложил себя вместо него.
A quem? à Dee, a irmã sarcástica do What's Happening!
Ди, саркастическую сестричку из " Что случилось!
Dee! Como vai isso?
Как дела, сэр?
Ah, não. Dee Dee.
Зараза.
Sou Sandra Dee
Я
- Trocado pelo Dee Fondi.
- Его заменил Ди Фонди в 1957.
washington O Ex.mo Sr. Alan Dee e a ex-senhora Easton.
Достопочтенный Аллен Ди Ди...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]