English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Delicioso

Delicioso traducir ruso

1,551 traducción paralela
Estava tão ansioso para comer o meu bolo delicioso.
Ррр, я так хотел попробовать этот вкуснейший торт.
- É delicioso.
- Деликатес.
Delicioso.
Отличный фильм.
O Tallahassee é delicioso nesta altura do ano!
Таллахасси в это время года пальчики оближешь!
Mas está maduro e delicioso.
Хотя он спел и вкусен.
Aquele delicioso jovem actor.
Очаровательный молодой актер.
- É tão delicioso.
- Такое вкусное.
Isto está tudo delicioso, Emma.
Все очень вкусно, Эмма.
- Emma, garanto-te que está delicioso.
Эмма, уверяю тебя, они восхитительны.
É delicioso!
Там вкусно готовят.
Mas o café está delicioso.
Зато кофе вкусный.
- É delicioso.
Мммм, вкуснотища! Есть ещё.
Isto é delicioso.
Это восхитительно.
jamais tinha feito algo tão delicioso
Какую красоту приготовили.
Tenho lido um delicioso guia sobre a arte francesa.
Я читала такое аппетитное руководство по французскому искусству любви.
Parece delicioso.
- Точно. - Выглядит великолепно.
Tens um bolo delicioso, Com o teu nome bem soletrado?
Торт - объедение, и имя твое написано... правильно?
É delicioso.
Очень вкусное.
Quero dizer, nada soa mais delicioso do que o interior de um chapéu de cowboy, certo?
Нет ничего вкуснее того, что внутри ковбойской шляпы, да?
Isto é um petisco delicioso.
Какая вкуснятина.
Este jantar está delicioso.
Ужин очень вкусный.
É um sabor delicioso e complicado.
Очень вкусный и многослойный десерт.
Sou o Choozy Chicken, o frango de eleição, mas podes chamar-me delicioso!
Я цыплёнок Чюзи, цыплёнок Вашего выбора. Но вы можете называть меня Восхитительным.
Como aquele delicioso filme que eu gravei no cinema.
Совсем как в том чудесном фильме, что я записал с экрана кинотеатра.
Ele está me controlando pelo cabelo! Me usando para cozinhar um delicioso meunière com um único aipo com raiz polme, E pedaços de cenoura.
Он управляет мной с помощью волос, чтобы приготовить жареную камбалу с пюре из сельдерея и кусочками нежной моркови.
É delicioso, no entanto.
Вкусно.
Isto está delicioso.
Они великолепны.
Isto é delicioso.
Вкуснятина.
Obrigado pelo teu chá delicioso.
И спасибо этот замечательный чай.
O teu ressentimento é delicioso.
Ты прелестна в своем негодовании.
Estava delicioso!
Было очень вкусно.
Por Que? Ele foi delicioso.
Слава Богу.
Está delicioso, dá os meus cumprimentos ao cozinheiro.
Вкуснотища. Мои комплименты повару.
Parece delicioso.
- На вид вкусно.
Está delicioso.
Это вкусно.
Está delicioso.
Вкусно.
Está delicioso.
Он... Он вкусный.
Como estava a dizer, temos várias espécies raras de bambu da região sudeste de Yangtze, que tenho a certeza que ele vai achar delicioso.
Как я говорил, У нас есть несколько видов редкого бамбука растущих в южном регионе Янцзы. Уверен, он найдет их очень вкусными.
Está delicioso.
Оу, как же вкусно.
Isto é delicioso.
Это поразительно.
- É um prato peruano delicioso.
- В Перу это деликатес.
Delicioso.
Вкуснятина.
Se eu tivesse dito que tinha comido um robalo chileno delicioso no jantar de ontem, diria "e como se sente em relação a isso?"
Скажи я что ел восхитительного морского окуня вчера на ужин Ты бы спросил "Ну и как оно тебе"?
Era delicioso.
Великолепно.
E o teu vinho é tão delicioso, que ele não conseguiu resistir.
А ваше вино такое вкусное, он не смог устоять.
Estava delicioso.
Она была очень вкусной.
E deixem-me dizer-vos, estava delicioso.
И вот что я вам скажу, это было объедение.
Foi delicioso.
И очень вкусно!
Delicioso!
У-у, ням-ням!
Ouvi dizer que o esperma hoje está delicioso.
Слышал, сперма сегодня просто отменная.
Delicioso.
Хм...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]