Translate.vc / portugués → ruso / Derby
Derby traducir ruso
195 traducción paralela
Quem venceu o Derby em 1921
- Кто выиграл дерби в 21-м?
Ron Geppo, campeão britânico de ciclismo e vencedor da volta Derby-Doncaster. Penso que Pablo se vai safar, desde que não tente nada á escala monumental dos seus quadros iniciais, como Guernica e As Meninas de Avinhão, ou os murais de Guerra e Paz para a capela Templo da Paz, em Vallauris.
Я думаю, у Пикассо все получится... если он не попытается повторить успех... своих ранних работ, например, "Герники" или "Авиньонских дев"... или даже более поздних, типа панно "Война и Мир" для капеллы в Валлорисе.
E já sei de onde : o Demolition Derby de Tucson, o ano passado.
И сейчас я вспомнил. На Смертельных Гонках в Тускане, в прошлом году.
Sim, Rei. É Av. Derby, 2432, Estados da Jamaica.
2432 3-ый авеню, Ямайка.
Um cavalo de corrida come cereais antes de ganhar o Kentucky Derby.
Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.
Um dia, tentei subornar um arrumador, no Roller Derby, e quase fui preso.
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби. Меня чуть не арестовали.
Páscoa nas Bermudas e, depois, fim-de-semana de Kentucky Derby.
Пасха в Бермудах, а на выходные Дерби в Кентукки.
Quando eu andava nos lobitos, fiquei parado três anos por perder sempre o derby de Pinewood!
Когда я состоял в "Молодёжных Скаутах", то застрял в начальных скаутах на три года, потому что раз за разом проигрывал в "Гонках на сосновых трассах".
Nalguns círculos a Mint 400 é mais importante do que a final do basebol, o Kentucky Derby, e o Lower Oakland Derby em patins todos juntos.
В некоторых кругах Минт 400 намного, намного важнее... Супер Кубка, Дерби в Кентуки... и финала роллерского дерби в Оакланде вмести взятых.
Meninas, este sábado às 0800 haverá um derby de carrinhos de rolamentos...
Девочки, в эту субботу, в восемь ноль-ноль состоится мыльное дерби... в награду за ваше послушание.
Chris, esta é a máquina veloz em que vais ganhar o derby de carrinhos de rolamentos.
Крис, это гоночный болид, на котором ты выиграешь мыльное дерби.
Meu Deus! Conhecemo-nos no Kentucky Derby, em 1985.
На скачках в Кентукки в 1985 году.
Derby, lpswich, Reading, Wood Green...
- Дерби, Ипсвич, Ридинг, Вуд Грин...!
Por favor... queiram sentar-se. Este é o Sr. Derby, o qual já conhecem.
Пожалуйста... присаживайтесь.
Parece que ganhei o Kentucky Derby.
Они заставляют меня думать, что я выиграла соревнования по дерби.
É extraordinário na história da corrida de cavalos e no Derby de Kentucky...
То, что происходит сейчас в Тэфлэй Парке штата Кентукки, может стать сенсацией в истории конного спорта.
- Uma espécie de Derby do Nordeste.
- Северо-восточная встреча. - Да.
Este é o Kentucky Derby dos casamentos.
Это "Кентакки Дерби" всех свадеб.
Que tem Derby? Gosto de saber que vocês voltaram a falar...
... что-то насчет "Darby." Прекрасно, в следующий раз ты будешь узнавать точнее.
Pareces um garanhão vencedor do Kentucky Derby.
Ты как Кентуки Дарби, выигрывшие гонки.
Roller derby?
Роллер Дерби?
Estou a sentir-me quente nestas calças de poliéster. Senhoras e senhores, vamos jogar roller derby.
И пока я совсем не изжарился под всей этой синтетикой, дамы и господа, начнем Роллер Дерби!
Alguns de vós devem lembrar-se de ver derby na TV, nos anos 70, mas renasceu aqui mesmo, no coração do Texas, uma verdadeira tradição de Austin.
Кто-то из вас, может, застал 70е, когда Роллер Дерби транслировали по телику, Но сегодня Дерби вернулось к нам в самом сердце Техаса и стало визитной картой Остина.
E aquelas raparigas do derby, são duronas. E tu não és.
И все эти дерби-девки - они крутые, а ты...
- Qual é o teu nome de derby?
Какая у тебя кликуха?
É boa pessoa. E conhece bem o derby.
Хороший парень, и он знает толк в Дерби.
O derby é muito mais do que meias de rede e escolher um nome de durona.
Залог успеха в Роллер-Дерби - это не только крутой псевдоним.
Derby para iniciadas, pessoal.
Дерби 101.
É roller derby, não é cotilhão.
Это Роллер Дерби, а не танцульки!
Manson arrebola com a Cookie Rumble, e as Hurl Scouts tentam... um movimento clássico no derby. - Maggie!
Мэнсон вбивает в борт Куки Рэмбл, а "Скауты", похоже, задумали классическое движение в Дерби.
Sendo uma grande tradição do derby, como sabem, a nova rapariga modelo é revelada por um membro de outra equipa.
По священной традиции Дерби, как вы знаете, постер с девушкой впервые показывается публике членом другой команды.
Vá lá, meu, roller derby não é um crime.
Брось чувак, Роллер Дерби - не преступление!
Achas mesmo que esta carreira de roller derby vai a algum lado?
Ты правда считаешь, что у твоей Роллер Дерби карьеры есть будущее?
E só porque ela está errada em relação ao derby, não significa que ela está errada em relação a tudo.
И то, что она ошибается насчет Дерби, не значит, что она ошибается во всем остальном!
... um movimento clássico no Derby.
Классическое движение в Дерби.
Não me incomoda assim tanto que ela jogue roller derby.
Я не так сильно и беспокоюсь из-за ее увлечения Роллер Дерби.
O teu pai está prestes a vir aqui dizer-te que acha que não há mal nenhum em ires jogar roller derby.
Твой папочка, сказал мне, что нет ничего страшного в том, если ты уйдешь с конкурса играть в Роллер Дерби.
Bom, pessoal, foi um ano em grande na Liga Roller Derby do Texas.
Друзья, это был отличный сезон для Техасской Роллер Дерби Лиги.
Roller derby não é crime.
Роллер Дерби - не преступление!
DERBY COUNTY LUTA NO FUNDO DA 2ª DIVISÃO E ESTÁ NA 3ª RONDA DA TAÇA FA
Дерби Каунти борется за выживание во Втором Дивизионе и играет в третьем раунде Кубка Англии.
- Derby County.
- Дерби Каунти.
- Derby County, Segunda Divisão.
- Дерби Каунти, второй дивизион.
Bem-vindo a Derby, Don.
Добро пожаловать в Дерби, Дон.
É o Derby County contra o Leeds United no estádio do Baseball Ground.
Дерби Каунти принимает Лидс Юнайтед на Бейсболл Граунд.
O Derby County com as camisolas brancas é a equipa mais fraca por ir defrontar os campeões da Primeira Divisão.
Дерби Каунти играют в белых футболках и они явно не фавориты во встрече с чемпионами Первого Дивизиона.
Mas o campo, como sempre em Derby está em péssimas condições e com muita areia.
Поле, как и всегда в Дерби в плачевном состоянии песка больше чем травы.
- O Derby foi totalmente dominado.
- Дерби проиграл по всем статьям.
Um pequeno lugar a norte da auto-estrada M1 chamado Derby.
О местечке по трассе М1, которое называется Дерби.
Finjam que estão felizes por estarem aqui em Derby.
Притворитесь, что вы очень счастливы в Дерби.
O Demolition Derby?
Смертельные Гонки?
Pensei que estivesses no Brown Derby com a Trixie... não...
Трикси. Или нет, с Терезой. - С Маргарет.