English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Designers

Designers traducir ruso

38 traducción paralela
É um privilégio conhecer um dos designers da Enterprise.
Это редкая честь встретить создателя "Энтерпрайза".
Assim que formarmos uma inteligência colectiva com os medusanos, os designers, como o Larry, podem adaptar os instrumentos.
Как только мы овладеем техникой по созданию совместного разума с медузианцами, дизайнеры, как Ларри, смогут адаптировать инструменты.
Noss anos 50, ninguêm bebia água de'designers'.
Я из общества защиты животных.
Membro da Associação Internacional de Designers de Microchips... e secretário do comité social.
Права на оружие нет. Член Ассоциации дизайнеров микрочипов... и председатель Социального комитета.
Uma grande parte do trabalho é... ... cultivar relações pessoais, especialmente com os designers.
Также большая часть этой работы налаживать личные отношения, особенно с дизайнерами.
Adoro trabalhar com designers.
Я люблю работать с дизайнерами.
E no meio há designers, técnicos e actores.
- А между ними дизайнеры, техники и актеры. - Конечно.
Eras uma das Nove Irmãs, governadoras de Avalon'designers " do programa. Sou um Bispo.
Ты - один из Девяти Сестер, правительниц Авалона разработчиков программы
Num mundo de água de designers, o Clark vem da torneira.
В мире, полном интриг, Кларк Кент совершенно прямолинеен.
Em Tokyo, dois designers de jogos entraram em paranóia num centro comercial e assustaram um cão!
В Токио два гейм-дизайнера впали в ярость в торговом центре и напугали собаку!
Recebemos chamadas de agentes representando designers querendo saber se os queres no cenário.
Звонили из четырех компаний, занимающихся дизайном. Интересовались, будем ли мы переоформлять студию.
É assim, os últimos pais adoptivos, eram designers de software.
Её последние приёмные родители разрабатывали программы
Isto é o palco de captura de movimento para os designers de jogos.
Идем... Павильон "живой" анимации для отработки графики игр.
Designers da Vogue, fotógrafos da Vogue, Cabeleireiros da Vogue.
Кэрри, дизайнеры "Vоguе". Фотографы "Vоguе". Самые лучшие косметологи.
Gostas de roupas de designers?
Он итальянский. Любишь дизайнерскую одежду?
Ela tem uma coisa chamada "Haus of GaGa", que é uma equipa de artistas e designers que colaboram nas roupas dela, palcos e na sua música.
У нее есть "Haus of Gaga", похожий на коллектив артистов и дизайнеров, которые работают над ее стилем, концертными костюмами и музыкой.
O pigmento encontrado na Julie e no Patrick é uma tinta de gama alta, que só está disponível para designers de interiores.
Краситель, что найден у обоих Джулии и Патрика, это высококачественная краска, которую используют только дизайнеры интерьера.
Talvez esteja a encontrar-se com arquitectos e designers de interiores, e esteja a construir um novo covil de vampiros.
Может, он встретится с архитекторами и дизайнерами интерьеров и построит новое зеленое вампирское логово.
Aprendi a conhecer os melhores designers, como coordenar as cores, a andar de bicicleta.
Я выучила всех лучших дизайнеров, как подбирать цвета в одежде, как кататься на велосипеде.
Lenin contratou os melhores designers e redactores.
Ленин нанял самых лучших дизайнеров и копирайтеров!
Mas preocupo-me se vão perguntar : "Onde estão os designers, costureiras e modelos?"
Но я боюсь, что журналисты спросят, где дизайнеры, портнихи и модели.
Uma agência de prestígio na avenida Michigan. A Tara era uma dos 20 designers gráficos na equipa.
Тара была одной из 20 графических дизайнеров, которые у нас работали.
Ele é um dos melhores designers industriais do mundo.
Он один из крутейших промдизайнеров в мире.
Os designers gráficos fazem-nos transformar nas criaturas e personagens.
Затем художники превращают их в существ и персонажей.
Fornecem a maioria dos nossos "designers" de nomeada.
Они поставляют нам одежду от лучших дизайнеров.
Pode ficar um dia extra para se encontrar com os meus designers?
Можете остаться на день, встретиться с дизайнерами?
Eu telefono ao seu patrão e trato do assunto de um dia extra para si... para poder vir amanhã encontrar-se com os meus designers.
Я позвоню вашему боссу и всё улажу, и завтра вы сможете встретиться с дизайнерами.
Convidamos vários designers para nos virem visitar.
Мы пригласили многих дизайнеров.
Lavradores, pescadores, web designers, talvez não os últimos.
Фермеры, рыбаки веб-дизайнеры... Хотя последнее вряд ли.
Precisa de um solo muito fértil e uma rega constante, mas é a preferida de designers de campos de golfe no Nordeste.
Ей требуется влага и удобренная почва. Тем не менее, она популярна среди дизайнеров гольф-клубов на всем Северо-Востоке.
A Lisa é conhecida por descobrir os melhores jovens programadores e designers de qualquer área e de os roubar de forma a produzir os seus jogos de terror. Ela é bastante impiedosa nesse aspecto.
Лиза печально известна поиском лучших юных программистов и дизайнеров в разных областях, она переманивает их для разработки своих ужасных игр.
Graças à Mna. Lance, a tecnologia do Dr. Palmer não está nas mãos dos designers de armas no mercado negro do Vandal Savage.
Благодаря мисс Лэнс, технология будущего доктора Палмера, больше не в руках чёрного рынка разработчиков оружия во главе с Вэндалом Сэвиджем.
A revista relaciona-se com dúzias de designers.
У этого журнала отношения с десятками дизайнеров.
Todas as designers para quem trabalhas parecem Sybils.
Все те дизайнеры на которых ты работаешь, выглядят, как Сивилла.
Bem, rodear-me-ia de alguns designers, iniciava a minha própria marca, saia da cidade, para longe de todas as distrações...
Ну, я бы попробовала работать с новыми дизайнерами.Сделала бы собственный бренд. Знаешь, уезжай из этого города от всего, что тебя отвлекает.
Os bons designers de interiores são raros.
У нас не так много хороших дизайнеров. Я тебя прошу...
Ela disse que era arquitecto, mas os designers de interiores às vezes dizem que são arquitectos.
- Она сказала, что он архитектор, дизайнеры интерьеров иногда так говорят.
Lona com iluminação feita por designers e amanhã vai tudo abaixo.
Это всего лишь тент на палках, сегодня там дизайнерский свет, а завтра ничего уже не будет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]