English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Dietrich

Dietrich traducir ruso

107 traducción paralela
"O Anjo Azul", com Marlene Dietrich e Emil Jannings.
"Голубой ангел" с Марлен Дитрих и Эмилем Дженнингсом.
O Belloq e o patrão alemão, um Dietrich.
Сегодня утром. Беллок со своим боссом, Дитрихом.
Estava agora na barriga da Marlene Dietrich num esconderijo na Manchúria!
Я только было взобрался на животик Марлен Дитрих... в укромном уголке Манчьжурии!
Dietrich, Frost, em frente.
Дитрих, Фрост, сюда.
- O que é, Dietrich?
- Что такое, Дитрих?
Dietrich, Crowe, manifestem-se.
- Дитрих, Кроу! Отзовитесь! Фрост!
O sargento e Dietrich não morreram.
Сержант и Дитрих живы.
- Dietrich.
- Дитрих.
- Dietrich, por amor de Deus.
- Дитрих, ради бога.
Dietrich Berger... Venha connosco. Vai ser interrogado.
Дитрих Бергер... вы пойдете с нами на допрос.
Tomei a liberdade de desmarcar a sua reunião com Allison e Dietrich...
Я перенесла ваши встречи с Эллисон и Дитрих.
O Coronel Sink foi a Rheims ver a Dietrich.
— Полк. Синк в Реймсе, глазеет на Марлен Дитрих.
A Marlene Dietrich está em Rheims?
— Марлен Дитрих в Реймсе? Я тоже туда еду.
- Marlene Dietrich.
Марлен Дитрих, 1932.
Sou Noah Dietrich, no seu escritório disseram-me que o encontraria aqui.
Я достану две камеры. Начнем минут через пять. Я Ной Дитрих.
Está a ver aquilo, Sr. Dietrich?
Видите, мистер Дитрих?
- Sr. Dietrich,.. não sei se ele vai voltar a gostar ou não de alguma coisa.
- Мистер Дитрих, сомневаюсь, что он когда-то что-то оценит.
- Conheces as cabanas do Dietrich?
- Ты знаешь хижины Дитриха? - Кого? Дитриха.
Dietrich, é um guia de caça. Um especialista, uma coisa assim...
Водит людей охотиться и набивает чучела.
- Dietrich?
- Дитрих? - Да.
O Dietrich... viemos vê-lo.
Мы здесь, чтобы увидеть его.
Dietrich, é o Vega.
Дитрих, это Вега.
Onde está o Dietrich?
Где Дитрих?
O Dietrich diz que sim.
Дитрих говорит, мы готовы.
O Dietrich desapareceu, não sei para onde.
Дитрих уехал.
Encontrei-me com o Dietrich em Buenos Aires há umas semanas.
А не о тебе. Я видел Дитриха несколько недель назад в Буенос-Айресе.
O Dietrich disse que um amigo de Buenos Aires... iria participar também.
Он не коп. Тысячу раз нет. Дитрих сказал, что друг из Буенос-Айреса тоже будет в деле.
O Dietrich era amigo do meu pai.
Дитрих был другом моего отца.
O Dietrich bateu-lhe tanto que demorou uma semana a recuperar. E fui com ele.
Дитрих избил его так сильно, что ему потребовалась неделя, чтобы оправиться.
E o Dietrich foi atrás de mim e encontrou-me.
Дитрих отправился на поиски и нашёл меня.
O Dietrich pediu-me para comprar máscaras de esqui. Já as tenho.
Дитрих просил меня купить лыжные маски.
- Sim, o Dietrich deu-me uma.
- У тебя есть пушка?
O Dietrich não vai voltar.
Дитрих не вернется.
Há um terceiro homem metido no blindado... e o Dietrich sabe isso perfeitamente.
Они посадят трёх человек в машину! Внутри останется третий человек, и Дитрих это отлично знает.
E se o Dietrich tentar envolver-me, juro-te que o mato.
Я ничего не хочу делать с этим. Ничего, ты меня слышишь?
Uma vez tive uma enorme discussão com a Dietrich.
Однажды у меня был жуткий опыт с Дитрих.
Muito bem, chama o Philby e Dietrich.
Ладно, бери Филби и Дитриха.
Marlene Dietrich em todos os filmes que fez.
Марлен Дитрих в любом фильме с ее участием.
Dietrich, para trás!
Дитрих, назад! Назад!
Liga ao Noah Dietrich.
Скажи Ною Дитриху.
Manda a conta ao Noah Dietrich.
Да, спасибо.
O Dietrich tem algo para me dizer?
У Дитриха есть что сказать мне?
Diz ao Dietrich que não faça merda.
Скажи Дитриху, чтобы он не напортачил.
Porque tens o telefone do Dietrich?
Так, давай начнём сначала.
E onde está o Dietrich?
А где Дитрих?
O Dietrich assustou-se.
Дитрих испугался.
- Também não conhecemos o Dietrich... e aqui estamos. Não o conhecemos.
Почему?
E contei ao Dietrich.
Я подметил это.
O Dietrich tem um contacto no casino.
Вот почему он сказал, что я буду в деле, когда всё начнётся. У Дитриха есть знакомый в казино.
Eles estão à espera do Dietrich para irem caçar.
Что происходит?
Ainda por cima deste-me a chave. Se tivesse sido com o Dietrich, bem...
Если бы это был Дитрих, тогда...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]