English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Dj

Dj traducir ruso

506 traducción paralela
Super Soul não necessita de apresentação como o DJ número um, mas agora vai converter-se numa celebridade nacional, - Como o guia invisível do Kowalski.
Suреr Sоul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы стать национальной знаменитостью в качестве невидимого гида для Ковальски.
Ouve, reconheces a voz deste DJ?
Эй, Ты, да... Тебе знаком этот жокейский голос?
Tu és um bom DJ, Zack.
Ты ведь хороший ди-джей, Зак.
Aposto em como sou um bom DJ
Можешь свою задницу на кон поставить, что я классный ди-джей.
- Eu era DJ.
- Я был ди-джеем.
- Um DJ de música?
- Музыкальным ди-джеем?
Eu tenho um DJ aqui comigo?
У меня тут ди-джей под боком.
Quase que foi preciso arrancar-te as palavras e no entanto és um DJ do caraças.
Тебя говорить заставить - словно зубы рвать! А ты же хренов ди-джей.
Todos os DJ's querem apalpar-me os seios.
На дискотеках Нас ждет успех
- Eu era DJ na faculdade.
- Я был диджеем в колледже.
Só tira o precioso ar espacial dos grandes Dj's... Cuja crueldade e profanidade nos diverte a todos.
Отнимает эфир у крутых диджеев, жестокость которых просто поражает.
Não. Ouvi falar deste gajo, um lutador muito bom chamado DJ.
неа, просто парня, о котором я слышал неплохой боец по имени ДиДжей
DJ, podes ajudar-nos passando a palavra para a rua. Estas coisas estão por todo o lado. Mantém os olhos bem abertos.
ДиДжей, ты можешь помочь нам пустив слушок на улицах эти штуковины повсюду так что держи ушки на макушке
Este é o DJ 3000.
Это - "Диджей З000".
Se não arranjam um elefante ao miúdo até amanhã, o DJ 3000 substitui-vos.
Если до завтра вы не достанете ребенку слона : ваше место займет "Диджей 3000".
Nessa altura, o Don Imus era o DJ mais famoso de Nova Iorque, por isso estava curioso para conhecê-lo.
В то время, Дон Имус был диск-жокей номер один в Нью-Йорке, поэтому я предполагаю, что мне было отчасти любопытно увидеть его.
Ele é o número um no mercado. É o DJ mais famoso.
Он номер один на радио-рынке.
Tentei todas as merdas em que consegui pensar para o moldar num tipo correto de DJ, mas aquele filho da puta brochista...
Я, бля, все перепробовал чтобы сделать из него нормального ведущего, но этот проклятый сукин хуесос...
- Já lá estive. Vai, dj!
Не хочу, я только что оттуда.
O Koop sonha ser o melhor DJ do mundo.
" Куп мечтает стать крупнейшим клубным ди-джеем в мире.
Ele sabe que, mesmo que "mixes" bem, não és um DJ se não sabes "scratch".
Но он считает, что уметь сводить миксы - этого еще не достаточно. Для него ты - не ди-джей, если не умеешь делать скрейджи.
Entrevistar-te, os DJ, os frequentadores.
- Мы хотим сделать целый разворот :
Aqui fala o DJ Harry Block e sou um aquariano.
Это - DJ Гарри Блок здесь и l " м. Водолей.
Os médicos não são importantes como os DJ's.
Врачи не котируются так, как диджеи.
Estou aqui para dar um enxerto de porrada num certo DJ, por isso senta-te.
Я пришел сюда пнуть диджейский зад, так что присядь.
Competição de DJ amanhã a noite.
Конкурс ди-джеев завтра ночью.
DJ Swamp! Qual é o problema, DJ?
Ди-Джэй Свомп!
DJ Swamp é o vencedor dessa rodada!
Ди-Джэй Свомп победитель в этом раунде!
Primeiro, nós temos DJ Dit-O!
Первый у нас Ди-Джэй Дит-О!
Nós também temos DJ Meeker!
У нас также есть Ди-Джэй Микер!
Esta manhã estava a ouvir uns DJ's e eles têm sempre casais que ligam para falar dos seus problemas.
Сегодня утром я слушал ди-джеев им в эфир всегда звонят парочки и рассказывают о своих проблемах.
Um dos DJ's, o Justice...
Этот ди-джей Правосудие...
Era o DJ desta manhã do qual eu gosto imenso e estavam a falar acerca das fotos do livro de curso e de como ninguém está satisfeito com o seu aspecto nessas fotos.
Сегодня утром один ди-джей, который мне очень нравится и... Речь шла о фотографиях в выпускных альбомах о том, что все всегда недовольны тем, как они на них выглядят.
Ligou um tipo e ele estava a falar sobre a citação dele de fim de curso. E o DJ disse : "Que tinha a sua citação de tão bestial?"
И вот звонит один человек и говорит о своей цитате в альбоме и ди-джей Правосудие говорит :
E o DJ disse : "Está bem." Vai ele assim : "Confúsio disse..."
И ди-джей говорит : "Ладно." И он говорит : "Конфузий говорит..."
E o DJ interrompeu :
И тогда ди-джей Правосудие говорит :
O DJ Justice põe-nos no seu devido lugar.
Ди-джей Правосудие сразу ставит на место.
Mais tarde na sua vida, ia a uma estação de rádio que possuia às 3 : 00 da manhã e fazia de DJ por uma hora.
Когда он стал взрослым, он отправился на одну из своих радиостанций... в три часа утра и отработал ди-джеем целый час.
Fiz uma terrível ferida de DJ, e ainda não posso mexer bem o meu dedo da mistura.
Это ужасное заболевание диджеев. Основной миксирующий палец до сих пор не полностью восстановил свою подвижность.
O DJ convida-me a ir a Dublin, tomo um avião da Air Lingus e fico no Morrison.
Олкенфолд пригласил меня в Дублин, я прилетел туда и остановился в "Моррисоне".
DJ, 45 segundos.
Ди-джей, 45 секунд.
DJ, força!
Понеслись!
Arranja-me lume, DJ.
Дай спичку, ди-джей.
DJ Iz, dá-me lá essa batida, pá.
Ди-джей Из, дай мне ритм. Дай мне этот ритм.
DJ, roda essa merda.
Распни его!
DJ, roda essa merda!
Ди-джей, музыку.
- DJ, roda essa merda!
- Крути блина!
DJ, roda essa merda!
Давай, Кролик!
O BRONZE DJ HOJE À NOITE.
- Нет!
- Vai, dj!
Брок!
Fiquei lá uns dias, conheci o maior DJ do mundo.
Я зависал дней пять, познакомился с лучшим ди-джеем мира Полом Олкенфолдом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]