Translate.vc / portugués → ruso / Dominick
Dominick traducir ruso
74 traducción paralela
Mas a malta acabou por sair sob fiança. Os chefes queriam que mandasse o meu irmão Dominick para Las Vegas.
Но, наконец-то, моих парней выпустили под залог... и боссы захотели отправить моего брата Доминика из Вегаса.
Dominick!
А, Доминик.
Dominick.
Доминик. Доминик.
Levo o Dominick.
А со мной останется Доменик!
O Dominick irá contigo.
Доменик останется с тобой.
A mim e ao Dominick.
Доменик и я поедем с тобой, хорошо?
Se não trair o Chris, quem paga é o Dominick.
В противном случае, вы можете поставить под удар Доменика.
O Dominick ainda não teve a hipótese de escolher a sua vida. Mas o Chris teve.
Доменик не выбирает свою жизнь, а выбор сделал Крис.
Está previsto que fale logo depois da Dominick Dunne.
Ваша речь как раз после Доминика Дана.
Não, seu Dominick palerma.
Да нет же, придурок!
Dominick, tenho de desligar.
Доминик, мне пора.
- Dominick, disse-te...
- Доминик, я же сказал...
O assistente do Antonio, Dominick Decocco.
Вместе со своим помощником Домиником Декокко.
- Dominick Decocco.
- Доминик Декокко.
Richard Dominick Genaro.
Ричард Доминик Дженеро.
O nosso suspeito é Dominick Janos.
Наш подозреваемый
O Nathan Purdue é o Dominick Janos.
Натан Пердью это Доминик Янос.
Quando soube que tinha roubado o Dominick Janos?
Когда ты поняла, что украла у Доминика Яноса?
O intocável Dominick Janos, derrubado por uma família de ladrões de carros.
Неуловимый Доменик Янос пойман семьей угонщиков машин.
- Dominick Provenzano? - Sim.
- Доминик Провензано?
- Dominick?
- Доминик?
Dominick!
Эй, Доминик!
Ela é a Dominick Dunne da nossa geração.
Она наш Доминик Данн.
Será como quando leram Dominick pela primeira vez.
Вы станете вторым Домиником Данном. Я же говорила.
- E o Dominick...
- И Доминник?
Dominick Dunne era de Hartford e considerado alta sociedade.
Доминик Дюн был из Гарварда, И он считался высшим обществом.
- Olá, Dominick Tolo.
Привет, глупыш.
- Fala Dominick Spinner. Desculpe ligar tão tarde.
- Это Доминик Спиннер.
McGee, Capitão Dominick Wayne, CCFE,
МакГи, капитан Доминик Уэйн, объединенное управление специальных операций.
- Jantar no Dominick's.
- Ужинаем в "Доминике".
De acordo com a identificação, é Joe Willis, tripulante do San Dominick.
Согласно его карточке, это Джо Виллис, член экипажа с "Сан Доминик".
San Dominick é um navio cargueiro que zarpou de Norfolk há três horas.
"Сан Доминик" - грузовое судно, вышло из порта Норфолк три часа назад.
O San Dominick devia seguir para o Porto de Bilbao, Espanha.
"Сан Доминик" должен причалить в порту Бильбао, Испания.
O San Dominick tem dono americano, - mas bandeira panamiana.
"Сан Доминик" - американское судно, но под панамским флагом.
Vamos atrás do San Dominick.
Мы отправляемся на "Сан Доминик".
Companhia dona do San Dominick, Stalten Shipping, enviou o registo de Joe Willis.
Компания, которая владеет "Сан Доминик" - это Столтен Шиппинг. Они прислали мне записи на Джо Виллиса.
Estamos a bordo do San Dominick.
Мы находимся на борту "Сан Доминик".
Estou a espera da confirmação da Abby, mas o meu palpite é que era água potável, para uso a bordo do San Dominick.
Я жду подтверждение от Эбби, но я думаю, что это была питьевая вода, использовавшаяся на "Сан Доминик".
Acabou de dizer que o Joe Willis se afogou no San Dominick.
Ты только что сказал мне, Джо Виллис утонул на "Сан Доминик".
Disse que este homem se afogou no San Dominick.
Я сказал, что этот человек утонул на "Сан Доминик".
É o engenheiro no San Dominick.
Он инженер на "Сан Доминик".
Cruze os registos do San Dominick.
Проверьте список экипажа на "Сан Доминик".
O homem que ele fez de refém era o Tom O'Rourke, - capitão do San Dominick.
Человека, которого он взял в заложники, звали Том О'Рурк, капитан "Сан Доминик".
Responda, San Dominick. Repito :
Вызываю "Сан Доминик".
- San Dominick.
Выруби его.
- Aqui é o San Dominick.
Это "Сан Доминик".
- Estamos aqui, San Dominick.
Мы слушаем вас, "Сан Доминик".
Penso que sei como eles entraram no San Dominick, também.
Ага, думаю, что знаю, как они прокрались на "Сан Доминик".
Tinha o meu irmão Dominick a geri-lo.
- Да. Я взял своего, брата Доминика в долю.
Quer deitar o Dominick? Ele fica comigo.
— Не хотите отнести Доменика в спальню?
Aqui é o USS Serano para o San Dominick.
Это "Серано". "Сан Доминик", ответьте.