Translate.vc / portugués → ruso / Doom
Doom traducir ruso
51 traducción paralela
"Ultra Laser"? "Doctor Doom"?
Крайних Лазера... Доктор Гибель!
Querem jogar ao Doom?
Хотите в "Дум" сыграть?
No último dia da Omega Doom lutou com um soldado humano oponente.
В последний день войны... робот по имени Солдат Апокалипсиса... сражался с человеком из противоположной армии.
"OMEGA DOOM - A MALDIÇÃO"
Солдат Апокалипсиса
Tu és Omega Doom, modelo 5.5.
Ты Солдат Апокалипсиса 5.5.
Jogou o labirinto da morte?
Поиграл в "Matrix of Doom"? О, да.
Então "Doom Machine" é isso.
А как насчёт "Машина смерти"?
Agente Doom Machine.
Агент "Машина смерти".
- Doom Machine.
- Машина смерти.
Já jogou Doom?
Ты играл в "Doom"?
É típico do Victor Von Doom, construir uma estátua de 9 metros dele mesmo.
Это типично для Виктора Фон Дума - установить себе 9-метровую статую.
Mais flores, do Sr. Von Doom.
Еще цветы от м-ра Фон Дума.
Durante a nossa recente missão à estação espacial Von Doom, fomos expostos a energia radioactiva ainda não identificada.
Во время недавнего исследования на космической станции Фон Дума мы подверглись воздействию неизвестной радиоактивной энергии.
Sr. Von Doom, quer comentar o recente fracasso da sua OPV?
М-р Фон Дум, как вы прокомментируете последний обвал ваших акций?
Más notícias para a Von Doom Industries, hoje Ned Cecil anunciou... que os seus investidores procurariam controlar... as empresas tecnológicas de Victor Von Doom.
Снова плохие новости для "Фон Дум индастриз". Нед Сесил заявил, что его... группа инвесторов постарается взять под свой контроль... многочисленные технологические компании Фон Дума.
A Von Doom Industries não conseguiu ultrapassar a publicidade negativa... lnteressante.
"Фон Дум индастриз" не в состоянии избавиться от негативного образа... Интересно.
victor VON DOOM
ВИКТОРУ ФОН ДУМУ
Sr. Von Doom, está bem?
М-р Фон Дум, с вами все в порядке?
Trata-me por Doom.
Зови меня Дум.
Estou contente por as coisas estarem a correr tão bem, mas há uma semana atrás, eu era apenas um rapaz a tentar passar o último nível do doom.
Я рад, что вещи так хорошо складываются но неделю назад, я был всего лишь парнем, пытающимся перейти на очередной уровень doom.
E nos minutos que tem, antes que chegue o seu captor, o malfadado Dr. Doom ele pára por um segundo, e só ouve a sua própria respiração e fica totalmente rendido, ao ver quão grande o mundo é
А ещё через несколько минут он оказался перед своим врагом, злым Доктором Думом. Повернувшись, он остановился на одно мгновение. Всё, что он мог слышать - это своё собственное дыхание.
Farei o caminho do Senhor dos Anéis até Mordor, e depois subo o "Monte Doom".
И прошел бы путь Властелина Колец до Мордора. И поднялся бы на Ородруин.
Isso e o novo Doom a ser lançado.
К тому же еще и новый Дум выходит.
"Vault of Doom".
Подземелье Судьбы. О!
Von Doom fez contato com o extraterrestre e tem informações valiosas.
Фон Дум связался с пришельцем. У него есть ценная информация.
General, Von Doom quer falar com você.
Генерал? Фон Дум хочет поговорить с вами.
Para o treino com armamento, disseram-nos para jogar o "Doom".
Они велели нам играть в "Дум", вместо огневой подготовки.
Ena pá, parecia o nível 12 do "Doom".
Как двенадцатый уровень "Дума".
Sim, o Dr. Doom para o meu Mr. Fantastic.
Да, как Доктор Дум и Мистер Фантастик,
"Xanadu" ou "Satan's Doom"?
"Ксанаду" или "Проклятье Сатаны"?
Não consigo decidir se quero que o Stan Lee autografe o 83 de "Journey Into Mystery", com a primeira aparição do Thor, ou o número 5 dos "Fantastic Four", com a primeira aparição do Dr. Doom.
Я не могу решить Хочу ли я автограф Стэна Ли на моем "Путешествии в Тайну № 83", первое появление Тора или четвертом номере "Фантастической четверки" первое появление доктора Дума.
Nem sequer falei do Dum Dum Dugan, do Green Goblin, do Matt Murdock, da Pepper Potts, do Victor von Doom e a pior de todas :
Погодите, Я даже не упомянул Дам-Дама Дугана или Зелёного Гоблина, Мэтта Мёрдока, Пеппера Поттса,
Mas, infelizmente, a Charlotte está presa na clínica de reabilitação do Dr. Doom.
Ну, к несчастью, Шарлота заперта в дурдоме доктора Кащенко.
- Beautiful Doom -... Insubs...
Анатомия Грей 9 сезон 5 серия
Eles foram caros, mas oque se pode doom-pa-dee-doo?
Это было очень дорого, но что если ты собираешься дум-па-ди-дум?
Não sei, só imagino que ele é algum género de mistura de Lex Luthor, Joker, Dr. Doom.
Я не знаю, я только понял, что он какая-то смесь Лекса Лютора, Джокера и Доктора Дума.
Hoje, no Pit of Doom.
Сегодня, в Яме Судьбы.
Desculpa, o "Pit of Doom"?
Серьезно? В Яме Судьбы?
Pit of Doom, agora!
Скорее в Яму Судьбы!
Está um lindo dia no Pit of Doom!
Прекрасный день в Яме Судьбы!
Estamos empatados no Pit of Doom.
В Яме Судьбы пока ничья.
Também está ali o Doom!
Дум тоже там!
Doom em cima do Dendi.
Дум на Dendi.
Ela estava de saída para o Clube Doom.
Вообще-то, она собиралась в клуб "Дум".
Victor Von Doom está aqui.
Виктор фон Дум в списке.
Reed Richards, Victor Von Doom.
Рид Ричардс, Виктор фон Дум.
- Justin, isso é Cutter's Doom!
- Джастин, это же Каттерс Дум!
- O que é Cutter's Doom?
- Что такое Каттерс Дум?
3 dólares em como o meu Doctor Doom vai dizer vermelho.
Три бакса и фигурку Доктора Дума на моего красного.
A atmosfera country combina bem com o sotaque à Thulsa Doom.
Чувствуется атмосфера Мерла Хаггарда с небольшим акцентом Тулса Дума.
Victor Von Doom.
!