English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Dorota

Dorota traducir ruso

232 traducción paralela
O meu nome é Dorota Geller.
Меня зовут Дорота Геллер.
Dorota?
Дорота...
Estás aí, Dorota?
Дорота, ты дома?
Olá, Dorota - sou eu Aqui ainda é de tarde.
Дорота, это я. Здесь ещё полдень.
Dorota Geller
Дорота Геллер
Dorota...
- Дорота...
Atende, Dorota...
Дорота, сними трубку.
Dorota?
- Дорота?
Se o fazes e o Andrzej morre, Dorota... Nunca mais me vais querer.
Если ты это сделаешь, а Анджей умрёт, ты никогда не захочешь меня меня снова.
- Chamo-me Dorota, Irmã de Jurek.
Я сестра Юрека.
- Wladyslaw Szpilman. - Dorota.
Владислав Шпильман...
Vamos ser só eu, ela e a Dorota.
Рождество только для меня, ее и Дороты.
A Dorota vai-te matar se deixares cola nesse edredom.
Дорота убьет вас, если вы заляпаете клеем это стеганое одеяло.
Feliz Natal, Dorota.
С рождеством, Дорота.
- Obrigada, Dorota.
- Спасибо, Дорота. - Да, спасибо.
Dorota, eu disse-te que não queria ver ninguém.
Дорота, я же сказала, что не хочу никого видеть.
Não posso, Dorota.
Я не могу, Дорота.
Yeah. Eu digo à Dorota para vou enviar o itenerário.
Я пошлю Дороту передать всем во сколько.
Dorota, café, depressa.
О, мой бог...
Era suposto estares aqui. Sr.ª van der Woodsen, é a Dorota, a criada da Menina...
У меня было три прекрасных свадьбы, и я хочу, чтобы эта была более чем идеальна, это - все.
Eu sei quem tu és, Dorota, mas agora não é muito boa altura.
О, наконец. Итак, почему ты все еще у Блэр?
Preocupação como antes de menina se ir embora. Bem, obrigada, Dorota.
Я знаю, что это не мое дело, но... мисс Сирена... она как в прежние времена.
- Dorota.
- Дорота.
- Dorota!
- Дорота!
Dorota, estás louca?
Дорота, ты ненормальная?
Enviei um e-mail à Dorota com uma nova lista de convidados.
Я отослала Дороте новый список гостей.
É o amor, Dorota.
Это любовь, Дорота.
Dorota!
Дорота!
Esta é a Dorota.
Это Дорота.
Dorota, mais farinha.
Дорота, больше муки.
Dorota, está tudo horrível.
Дорота, все отвратительно.
Dorota, põe-te pronta.
- Дорота, собирайся.
Não te atrevas a atender esse "Blackberry", Dorota.
Не смей отвечать, Дорота.
E se gostares do teu, eu fico com a Dorota.
А если тебе понравится твое, я получу Дороту. Что?
- O quê? A Dorota?
Дороту?
Elas não têm que fazer nada, Dorota.
Они ничего не должны, Дорота.
Dorota, está tudo pronto para as senhoras do Colony?
Дорота, все ли готово к приходу дам из Колони?
A Dorota vai buscar os vossos casacos.
Дорота подаст ваши пальто.
Dorota, gancho.
Дорота, шпильку.
Não fui eu, Dorota.
Я не делала этого, Дорота.
A Dorota e eu preparámos uns saquinhos de boas-vindas, cheio de coisas essenciais, para todas!
Мы с Доротой собрали для вас подарочные пакетики, наполненные предметами первой необходимости.
Vou mandar a Dorota pedir uma providência cautelar.
Я заставлю Дороту подать документы для запретительного постановления.
Quer que faça a cama antes das manicuras chegarem... Obrigada, Dorota, é tudo.
Постелить кровати до того, как придут мастера маникюра или...
Da Dorota?
- Хорошо, после тяжелых совместных усилий,
Dorota, por favor, arranja uma muda de roupa e um roupão de banho.
- Давай, Сирена. - Мы должны отвести ее в душ. - Нет, я только хочу поспать.
Obrigada, Dorota.
Спасибо, Дорота.
Nunca vás para o liceu, Dorota. As miúdas são mimadas, estúpidas e ingratas.
Никогда не ходи в старшую школу, Дорота... девчонки испорченные, глупые и не благодарные.
O senhor Chuck para si, menina Blair. Quem Dorota?
Мистер Чак желает видеть вас, мисс Блэр.
É um novo ano, Dorota...
Это Новый год, Дорота.
Tenho tentado não pensar nele, distrair-me com outras... distracções. Dorota, já chega.
Дорота, достаточно.
Dorota.
Дорота, этот мартини пахнет, как вода из-под крана.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]