English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Dorothy

Dorothy traducir ruso

697 traducción paralela
Em 1903, a Dorothy!
Вплоть до тридцатого года плавал.
Tive cá cada história com a Dorothy...
Много там всяких историй было.
Cuide bem da Dorothy.
Берегите Дороти.
Sou a Dorothy Wynant.
- Дороти Винант.
A minha mulher. Esta é a Dorothy Wynant.
Моя жена... это Дороти Винант.
Na verdade, a Dorothy é minha filha.
Дороти, на самом деле, моя дочь.
A Dorothy disse-me que estava cá.
Дороти сказала, что ты здесь.
A mãe da Dorothy.
А... Мать Дороти.
Agora, sou a Sra. Jorgensen. A Dorothy?
Я теперь миссис Йоргенсен.
Não é a Dorothy Wynant?
А это не Дороти Винант?
Leve a Dorothy para casa...
А теперь отведи Дороти домой...
- A Dorothy está cá?
- Дороти? Она здесь.
Anda, Dorothy, vamos para casa.
Ладно, Дороти, пойдём домой.
Querida, acho que... o Wynant matou a Julia e que a Dorothy sabe isso.
Дорогая, мое предположение в том что Винант убил Джулию, и Дороти знает об этом.
A Sra. Jorgensen, o miúdo, a Dorothy, o MacCaulay, até o Morelli.
Миссис Йоргенсен, парень, Дороти, МакКоули, даже Морелли.
Dorothy!
Дороти!
A Dorothy sabe?
Дороти знает?
Põe a Dorothy aqui.
Дороти будет там.
- Encontrou a Dorothy?
- Вы нашли Дороти?
- Onde está a Dorothy?
- Где Дороти?
- Dorothy.
- Дороти.
Dorothy, você e o Sr. Quinn ficam aqui.
Дороти, ты и мистер Куинн сядете здесь.
- Dorothy, por favor! Estamos a contar!
Мы же считаем!
Dorothy, por favor!
Дороти, перестань!
Dorothy, não estás a usar a cabeça no caso da Srta. Gulch.
Дороти, тебе надо самой подумать.
Estás bem, Dorothy?
Не ушиблась?
Conheço três homens desta fazenda que vão ser despedidos antes que o saibam. Dorothy estava a andar...
Я знаю, эти три бездельника сбегут с работы еще до того, как она появится!
Dorothy, para de imaginar coisas.
- Она сказала, что она... - Дороти, хватит сочинять небылицы.
Quero falar sobre a Dorothy agora mesmo com o senhor e a sua esposa.
Я хочу переговорить с вами и вашей женой о Дороти.
O que fez a Dorothy?
А что такое?
Sou Dorothy Gale, do Kansas.
Я Дороти Гейл из Канзаса.
Venha, Dorothy, não queres nenhuma destas maçãs.
Пойдем, Дороти, не нужны нам эти яблоки.
Temos de tentar carregar a Dorothy!
Нет! Нам нужно вынести Дороти отсюда!
Dorothy, estás a acordar!
Дороти, ты проснулась!
"Renda-se, Dorothy."
Сдавайся, Дороти.
Dorothy?
Дороти?
Quem é Dorothy?
Кто эта Дороти?
Mas ela é Dorothy!
Но это Дороти!
Dorothy da Bruxa?
Дороти от Феи?
Não chores, Dorothy.
Не плачь, Дороти.
Com sua licença, sou Dorothy... a pequena e humilde.
Знаете, а я Дороти, маленькая и глупая.
Temos de encontrar a Dorothy! Agora, vejamos...
Нам нужно спасти Дороти!
Dorothy, onde estás?
Дороти, где ты?
Ele veio para nos levar até à Dorothy!
! Он зовет нас к Дороти!
A Dorothy está naquele lugar medonho?
И Дороти в таком страшном месте?
Certo, vou entrar lá pela Dorothy... com a Bruxa Malvada ou sem Bruxa Malvada... com guardas ou sem guardas, vou destruí-los.
Хорошо, я иду туда за Дороти. Ведьма или не ведьма, охрана - не охрана. Порву всех на куски.
Viva a Dorothy!
Салют Дороти!
- E quanto à Dorothy?
- А что же Дороти?
- Dorothy desiquilibrou-se...
Только что пожарила. - Знаете, Дороти упала прямо...
Não achei a Dorothy!
Я не нашла Дороти!
Dorothy, estás aí dentro?
Дороти, ты тут?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]