English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Down

Down traducir ruso

597 traducción paralela
" We'll walk down the lane...
Мы идем по тропе
" Oh, my darling little mammy Down there in Alabamy...
О, дорогая мама, поедем в Алабаму-- -
E uma ainda maior só para descer
And one even longer coming down
Deus acaba de derrubar uma parede
God just made a wall fall down
Está zangado, cansado. Vá descansar.
You're upset, you're worn-out Go inside, go lie down
Cabelo até cá, pelos ombros ou mais longo
♪ Give me it down to there Hair ♪ ShouIder-Iength or Ionger
Por aqui, por ali, até onde pára de crescer por si próprio
♪ Down to here Down to there ♪ Down to there Down to where it stops by itseIf
Ela era uma miserável prostituta
She was a low-down hoochie coocher
Ele levou-a para Chinatown
He took her down to Chinatown
E o "down-rocking" ( dança no chão ), como sabes, é ver quem consegue competir com quem dá aqueles passos no chão.
А даун-рок ( down-rock ), как известно, реально показывает, кто держит конкуренцию на танцполе.
Down Down Down
# Down #
Rain keeps fallin'down
# Rain keeps fallin'down #
Down, down
# Down, down #
A diamond sun cuts down
В ролях :
Chantilly lace and a pretty face And a ponytail just a-hangin'down
Она утопает в кружевах, красивая девчонка, с гривой волос.
O "Down Stairs"?
Подземелье?
Vamos todos descer até Oxford Circus, passando por Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
Fulham Broadway, em direcção a Wimbledon.
Fulham Broadway, heading down for Wimbledon.
"Dêmos as mãos enquanto as paredes se abatem sobre nós."
Holding hands while the walls come tumbling down.
"Pousa o teu dinheiro e joga a tua parte."
Lay down your money and you play your part.
"Agora estou aqui em Kingstown outra vez."
Now here I am down in Kingstown again.
"É só uma ligeira sensação," "de voar para o Rio esta noite."
It's only a whimsical notion, to fly down to Rio tonight.
"E eu provavelmente não voarei para o Rio."
And I probably won't fly down to Rio.
Vamos todos descer até Oxford Circus, passando por Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square... Charing Cross.
Vamos todos descer até Oxford Circus,
Let's all go down to Oxford Circus
Vamos todos descer até Oxford Circus, passando por Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
O primeiro som que ouviu foi : "Beat It On Down The Line".
Первый услышанный в его жизни звук был трек "Beat It On Down The Line".
Take it down, now!
Опускай вниз, сейчас же!
Há muita actividade em San Down Bay.
В бухте Сан Даун царит оживление.
É totalmente oposto ao meu.
Совсем не мой девиз. ( go down также означает "Заниматься оральным сексом" )
Nesta jogada, quero que faças um down-and-out à direita, certo?
В этот раз ты давай ныряй вправо, понял?
Segundo down!
Второй тачдаун!
É o segundo down.
Второй занос.
E lá desço, desço eu.
Down and down and down I go
Tudo é para baixo ( down ). "Acalma-te vá", "Mais devagar, vá", "Chega aqui vá"
Их всё уже достало. "Успокойся", "не бегай", "иди сюда"
1ª Temporada _ _ Episódio : 24 O Hyde Muda-se
Down the street The same old thing
1ª Temporada _ _ Episódio : 22 A Miúda Punk
Hanging out Down the street
1ª Temporada _ _ Episódio : 15 O Espectáculo de Wrestling
Hanging out Down the street
Eu não posso ir, há uma acção de beneficência para o síndroma de Down.
Кое-что намечается. Благотворительный приём в пользу даунов.
Na ausência do Sr. Greene, vamos agora ler outro clássico - "Watership Down".
А в отсутствие м-ра Грина мы будем читать еще одну классическую вещь - "Уплывший корабль" Ричарда Адамса.
Tu também tens os olhos piscos, como se tivesses Síndroma de Down.
Ещё твои глаза приобретают иногда выражение будто у тебя синдром Дауна или вроде того.
E tu ás vezes ficas com os olhos piscos, como se tivesses Síndroma de Down.
О, да, да. И взгляд у тебя иногда странный такой. Словно у тебя синдром Дауна или вроде того.
You see me driving down the street
Я eду в машинe
Executar um shut-down controlado. Agora.
Выполняем контролируемое отключение... сейчас.
Este menininho do Harlem desistiu rápido.
# This young Harlem child put it down like bling #
Cuidadinho, meu.
- Let The Walls Come Down
MONTAGEM DE VEÍCULOS CABO KENNEDY, FLORIDA
"Down a crowded avenue"
Tradução :
Down the street
É o 4º'down'... 18 de Outubro de 1988 ( RESTAM 12 DIAS ) - Querem alguma coisa?
# # остается лишь набраться терпения.
Livre dos 15 metros, primeiro down. É assim mesmo!
Вот так!
Get on down.
Шевелись, шевелись!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]