English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Downs

Downs traducir ruso

94 traducción paralela
Eu nasci no Sussex. Mudámo-nos para uma pequena quinta. Tibowee, Tedford Downs.
Я родился в Суссексе, а потом мы переехали на ферму в Иоркшире.
É uma bela escola, querida. Fica no centro dos Downs.
Я услышала всплеск воды и что кто-то бежит.
Shelbyville Downs, terceira corrida.
Шербивиль Даунс. Третий заезд.
Joga lá os segundos downs todos que precisares.
Подавись своими тачдаунами
Walter Downs.
У олтер Даун.
- Sim. Detective Downs.
Да, детектив Даун.
- Disseste, detective Downs?
Ты сказал, детектив Даун?
Mr. Downs fica no quarto 37, e Mr. Vargas, em baixo, no quarto 42.
Господин Даун, ваш номер 37 а господин Варгас будет жить в 42 номере, это прямо по коридору.
Downs, por favor. Vá-se embora. Saia enquanto pode.
Уходи, пока не поздно.
Por veres o detective Downs? Deveria estar?
Разве ты не рада видеть своего старого знакомого детектива Дауна?
Este é o Billy Downs.
Это Билли Даунс.
Ela traria Billy Downs do mundo dos mortos.
Он бы воскресил Билли Даунса из мертвых. Пустые мысли.
Sexta corrida de Golden Downs, aposto no dois e no quatro.
Эм, 6-ой заезд, на Золотые Дюны. Я поставлю на 2 и 4.
Não são difíceis de encontrar, como Jeremy Downs.
Их несложно найти. Вот Джереми Даунс, например.
Procuro aqueles que acham que venceram o sistema. Como o Jeremy Downs.
Я ищу тех, кто думает, что сможет провести систему, как Джереми Даунс, например.
Jeremy Downs...
Джереми Даунс.
- Procuro o Jeremy Downs.
Я ищу Джереми Даунса.
Jeremy Downs.
Джереми Даунс.
É o advogado de Jeremy Downs?
Вы адвокат Джереми Даунса?
O meu marido tem de vender Faraway Downs. Mas a oferta deste rei do gado, o Sr. Carney, é apenas um sexto do valor que já teve.
Мой муж должен продать Фаравэй Даунс но этот "король скотоводов", мистер Карни предлагает лишь шестую часть прежней цены.
O marido dela, o Lord Ashley, diz que está a juntar as gordas em Faraway Downs.
Муж, лорд Эшли, говорит, что гуртует нагульный скот в Фаравэй Даунс.
Faraway Downs?
Фаравэй Даунс?
Faraway Downs, a única estação de gado em todo o norte que não pertence ao Leslie King Carney.
Фаравэй Даунс. Единственное скотоводческое ранчо на севере которое не принадлежит Лесли " "Кингу" " Карни.
GADO CARNEY O Lord Maitland Ashley está a juntar gado em Faraway Downs? Sim.
Лорд Мэйтленд Эшли гуртует скот в Фаравэй Даунс?
Não me parece que me queiram vender Faraway Downs, Neil.
Непохоже, что они продадут мне Фаравэй Даунс.
O meu noivo, o Neil Fletcher, administra Faraway Downs.
Мой жених Нил Флетчер - управляющий Фаравэй Даунс.
Mas é uma guerra pobre que não faz enriquecer um patriota, portanto, não quero nenhum animal de Faraway Downs a pôr um casco naquele embarcadouro.
Но война должна приносить прибыль патриотам, и поэтому я хочу, чтоб ни одна животина из Фаравэй Даунс не ступила копытом на эту самую пристань.
O Drover levou a Sra. Patroa para Faraway Downs numa carrinha toda elegante!
Дровер вези Миссис Босс в Фаравэй Даунс на большой красивый грузовик!
Então, vai levar-me a Faraway Downs só para fazer um favor ao meu marido, é isso?
-... чтоб оказать любезность мужу, да?
Quanto tempo falta para chegarmos a Faraway Downs?
Сколько еще пути до Фаравэй Даунс?
Faraway Downs.
Фаравэй Даунс.
A minha família teve a honra de servir os donos de Faraway Downs durante três gerações.
целых три поколения моих родных имели честь служить владельцам Фаравэй Даунс.
Use os rendimentos para pôr Faraway Downs de pé, volte para Londres e fique a viver no conforto durante o resto da vida.
На вырученные деньги наладьте дела на ранчо. Вернетесь в Лондон. И будете жить безбедно до конца дней.
Está a trazer gado de Faraway Downs, Sr. Fletcher?
. Вы что, перегоняете гурт из Фаравэй Даунс, мистер Флетчер?
Sou a Sarah Ashley, dona de Faraway Downs.
Сара Эшли, владелица Фаравэй Даунс.
Estamos a entregar 1.500 cabeças das melhores vacas de Faraway Downs.
Мы пригнали полторы тысячи голов откормленных шортгорнов с клеймом.
Não queria ver nem um animal de Faraway Downs a pôr um casco naquele embarcadouro, Neil.
Я сказал, что никакой скот из Фаравей Даунс не должен ступить на эту пристань.
A Sra. Patroa vai vender Faraway Downs e voltar para a Inglaterra.
Миссис Босс продаст Фаравэй Даунс и поезжай назад в Англия.
Vou acabar o que o Maitland queria fazer e vou reerguer Faraway Downs.
Я закончу то, что начал муж Фаравей Даунс вернется к жизни.
Informe o seu advogado que Faraway Downs já não está à venda.
Скажите своему юристу, что Фаравэй Даунс уже не продается.
Faraway Downs ressurgirá como uma ilha, verde, florida e cheia de vida.
Фаравэй Даунс возродится, станет островом. цветущим, зеленым и полным жизни.
Aquela terra tornou-se verde e próspera e todos voltámos para Faraway Downs.
Земля становись зеленая и сочная. И мы возвращайся в Фаравэй Даунс.
Faraway Downs.
- Фаравэй Даунс.
Faraway Downs pertence-me.
Фаравэй Даунс должно быть моим!
Drover, vemo-nos em Faraway Downs!
Дровер, до встречи в Фаравей Даунс!
Temos de voltar para Faraway Downs.
Мы вернемся в Фаравэй Даунс.
Vemo-nos em Faraway Downs!
До новых встреч в Фаравэй Даунс.
Fica no centro dos Downs.
Дорогая, это прекрасная школа в самом центре Даунса.
Quantos anos tem, Sr Downs?
Сколько вам лет, мистер Даунс?
Focou bem os pontos fundamentais, Sr Downs.
Вы хорошо все пересказали, мистер Даунс.
Isso é em Faraway Downs.
Это же в Фаравэй Даунс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]