English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Ducky

Ducky traducir ruso

384 traducción paralela
"Se podem passar sem ti, Ducky, Eu também posso " Näo me sentirei sozinha sem ti
Коль все без вас обходятся - так обойдусь и я.
Ducky, eu acho que você voôu quatro pés hoje.
Даки, ты сегодня пролетела целых четыре фута.
Sim, Ducky Lowe fez uma festa.
Да, у Доки Ло была вечеринка
No próximo ano Ducky, vamos fazer um pudim de Natal.
На следующий год, Даки, мы с вами... приготовим Рождественский пудинг.
Ducky, encontrei isto na sala de conferências.
Привет, Даки, я нашел это в конференц-зале.
Tive muita ajuda do Ducky.
Мне сильно помог Даки.
Desculpe, Ducky, já faz um tempo.
Прости, Ducky, не удачно... вышло.
Bom, o Ducky estava certo.
Ducky был прав.
De acordo com o Ducky, a Lyndi Evans foi morta da mesma maneira.
Согласно отчету Ducky, Линди Эванс была убита так же.
Está bem, o Ducky encontrou cristais de oxalato de cálcio, nos rins do guarda morto.
Ладно, Даки обнаружил кальций оксалат в почках мертвого охранника.
Ducky...
Даки...
Como está o Ducky?
Как Даки?
Porque quando se ouve dizer "O Ducky foi esfaqueado". Pensa-se no pior.
Когда ты слышишь "Даки ударили ножом", ты совсем в этом не уверен.
Ducky.
Даки.
O cabo foi mexido por muitas mãos. Vai ser necessário algum tempo, para isolar a atacante do Ducky.
За ручку хваталось много рук, так что придется поработать с каждым "пальцем", чтобы выявить напавшего на Даки.
O Ducky?
Даки?
O Ducky não é um criminoso de guerra.
Даки - не военный преступник.
Ela estava a andar na rua, a tratar da vida dela. Vê o Ducky, que ela não vê desde criança E subitamente tem a vontade de enfiar-lhe com uma faca?
Женщина идет по улице, голова занята своими делами, замечает Даки, которого последний раз видела, будучи ребенком, и тут ее охватывает непреодолимое желание воткнуть в него нож?
Ela podia saber que o Ducky estava lá.
Она могла заранее знать что Даки будет там.
Vamos descobrir como e quando ela viu o Ducky na vizinhança. E como sabia que o Ducky estaria lá.
Давайте выясним, когда и при каких обстоятельствах Мосума Дауб могла увидеть Даки и откуда она могла узнать, что он будет на той улице.
Até ela ver o Ducky ontem.
До тех пор, пока она не повстречалась вчера с Даки.
A alternativa seria que o Ducky fosse um Dr. Mengela.
Иначе, это означает, что Даки был доктором Менгеле.
Muita coisa correu mal, Ducky?
И многое там шло не так, Даки?
O que se passa contigo, Ducky?
Да что, черт возьми, с тобой такое, Даки?
- Se for mentirosa, o Ducky está livre.
Если она - лгунья, Даки - чист.
- O que é que ela sabe sobre o Ducky?
Что этой женщине известно о Даки?
- Convivendo com o Ducky.
Целый день в обществе Даки.
Ainda há tempo, se fizer o Ducky falar.
Пока еще есть время, чтобы заставить Даки открыться.
E afinal, é só o Ducky.
И после всего этого, это всего лишь Даки.
- Bela história, Ducky.
Милая история, Даки.
Ducky, este sangue parece estranhamente vermelho.
Даки, эта кровь выглядит неестественно красной.
Estiveste a conversar com a Abby, Ducky?
Правда? Ты уже переписывался с Эбби, не так ли, Дак?
Se ficou preso no estômago, explica a gosma verde que o Ducky encontrou.
Если это было в его животе, это объясняет зеленую субстанцию, которую Даки нашел в его кишке.
Porque não posso dizer uma única palavra sobre as cinco balas que o Ducky tirou do cadáver de Owens.
Поэтому я ни слова не сказала про пять пуль, что извлек Даки из тела Оуэнса.
Logo que o Ducky fizer a autópsia, seremos capazes de calcular quanto tempo levou para que os gases post-mortem acumulados neutralizassem o peso que mantinha Owens submerso.
После того, как Даки произведет вскрытие, мы должны быть способны вычислить как долго накопленные посмертные газы не могли противодействовать грузу, который удерживал Оуэнса под водой
Ducky, se este homem alguma vez foi um Marine Leon Vance é o único que acredita.
Даки, если этот парень когда-либо был моряком, то Леон Вэнс единственный, кто так думает.
Vou dizer-te uma coisa, Ducky...
Скажем так, Дак.
Não são os mesmos tacos que o Ducky tem?
Разве не такие же клюшки у Даки?
Já disseste ao Ducky?
- Ты уже сказал Даки?
Ele diz ao Ducky, e acaba em cima de uma das mesas de autópsia.
Если он скажет Даки, то закончит на одном из его столов для вскрытий.
Vou dizer ao Ducky assim que repuser o conjunto.
Я собираюсь сказать Даки как только успешно выиграю комплект на замену.
Que destruiu tacos feitos à mão e dados ao Ducky por algum nobre escocês?
То что ты уничтожил набор клюшек ручной работы, подаренных Даки каким-то шотландским дворянином?
Como a que o Ducky tirou do Dylan Bates
Как та, что Даки вытащил из Дилана Бэйтса.
O projéctil que o Ducky tirou do corpo de Dylan Bate combina com a arma, mas... a massa cerebral na ponta da arma não combina com o Bates
Пуля, которую Даки достал из тела Дилана Бэйтса, совпадает с оружием, но... мозговое вещество на кончике ствола не принадлежит Бэйтсу.
Ducky, está a acontecer.
Даки, началось!
Tens razão Ducky.
Ты прав, Даки.
O mesmo jogo que o Ducky tem?
Такой же набор, что и у Даки?
Excepto que o Ducky é destro.
Только вот Даки - правша.
Talvez o Ducky jogue dos dois lados?
Может, Даки играет обеими руками?
Porque é que compraria um jogo de tacos que o Ducky não pode usar? Porquê?
Зачем мне покупать набор клюшек, которыми Даки не сможет пользоваться?
Vou dizer ao Ducky que destruíste o seu raro, conjunto de tacos de golfes de ferro forjado a mão e punhos de nogueira.
Может, затем, что если ты их не купишь, я скажу Даки, что ты уничтожил его уникальные винтажные клюшки для гольфа ручной работы с рукоятками из орехового дерева.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]