English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Dyke

Dyke traducir ruso

46 traducción paralela
Então verás a formidável e maravilhosa Dyke.
Т огда увидишь великого д-ра Бзик.
Não precisamos do John Van Dyke e da Mary Marsh.
Но нам не нужен Джон ван Дайк! И нам не нужна Мэри Марш!
Ao aproximar-se da Mary Marsh e do John Van Dyke,... põem-vos a todos no mesmo saco.
Простите меня, Эл, но когда стоишь рядом с Мэри Марш и Джоном ван Дайком, иногда бывает сложно не стричь вас всех под одну гребенку.
John Van Dyke.
Хорошо, хорошо. Вы все знаете Мэри Марш и Джона ван Дайка.
- Sou o John Van Dyke.
- Я Джон ван Дайк.
Até o Dick Van Dyke consegue.
Если Дик Ван Дайк смог это сделать, сможет и Люк.
- ANIVERSÁRIO DO JERRY VAN DYKE
- День Рождения Джерри Ван Дайка ( Австралия ) "
Na verdade, é o Dick Van Dyke.
На самом деле, Дик ван Дайк.
Dyke Liz? Estás mesmo pedrado.
Приглашение лежит на столешнице - на случай, если захочешь взглянуть на него.
Raj, irás pintar suíças e um Van Dyke num boneco do Legolas, o duende.
Радж, ты будешь рисовать бачки и Ван Дайка На пятнадцатисантиметровой фигурке Леголаса. А теперь запомни,
Não te esqueças, um Van Dyke é uma pêra sem o bigode.
Ван Дайк - это козлиная бородка без усов.
Gossip Girl, Davina, Dick Van Dyke,
Сплетница, Давина, Дик Ван Дайк,
Oh, uh, uh, isso é Dick Van Dyke.
О-о-о, это Дик Ван Дайк.
É um Van Dyke.
Это Ван Дайк.
Comprei um livro de sexo oral na vagina caso precise fazer na nazi que faz a admissão.
I bought a book on cunnilingus in case I have to go down on this one dyke admissions Nazi.
Sabes que no sábado a Marcha das Fufas começa aqui?
А-ах. Ты знаешь, что в следущую субботу здесь будет Dyke March?
"Bert, um homem-banda..." O boato é que será o Sr. Van Dyke.
Кстати, я слышала, что это будет ваш мистер Ван Дайк.
- O Dick Van Dyke?
- Дик Ван Дайк? - Да.
Posso-lhes... posso-lhes assegurar que o Dick Van Dyke não é!
Уверяю вас, Дик Ван Дайк не относится к их числу!
Ela não aprovou o Dick Van Dyke.
Она не соглашается на Дика Ван Дайка.
Schmidt, Gordon, van Dyke...
Шмидт, Гордон, Ван Дайк.
Palavras corajosas, Dick Van Dyke.
Храбрые слова, Дик Ван Дайк.
Como se tivesse saltado da tela de um retrato do séc. XVI de Gainsborough ou Van Dyke.
Он словно спрыгнул с холста портрета 16-го века работы Гейнсборо или ван Дайка.
O Daniel Hardman e eu vamos derrubar o Gordon, o Schmidt e o Van Dyke.
Мы с Дэниелем Хардманом смещаем Гордона, Шмидта и Ван Дайка.
Lembras-te quando me contaste que ias derrubar o Gordon, o Schmidt e o Van Dyke?
Помнишь, когда ты сказала, что решила убрать Гордона, Шмидта и Ван Дайка?
O Dick Van Dyke!
Дик Ван Дайк!
Sr. Van Dyke.
М-р Ван Дайк.
Sr. Van Dyke!
М-р Ван Дайк.
Deem as boas-vindas ao Sr. Dick Van Dyke!
Поприветствуйте м-ра Дика Ван Дайка!
Reagiram quando o Dick Van Dyke perguntou às crianças deles se sabiam cagar como cães?
Откликнулись на вопрос Ван Дайка их малышам касательно того, могут ли они срыгнуть на собаку.
Se não tivesses deixado a bateria ligada a noite toda, não teria chegado atrasada ao trabalho e o Dick Van Dyke não estaria zangado comigo.
Не оставь ты аккумулятор включённым на всю ночь, я бы не опоздала на работу и Дик Ван Дайк не злился бы на меня.
A leitura do Dick Van Dyke tornou-se viral.
Чтение Дика Ван Дайка популярно в интернете.
Porquê? Quer que pareça o Dick van Dyke?
А что, вы хотите, чтобы я говорил голосом Дика Ван Дайка?
Na verdade, isso é uma Van Dyke.
Вообще-то она называется борода a-la Ван Дейк.
Sabes o quanto Christine ri quando vê a Mary Poppins e aparece o Dick Van Dyke como uma banda de um homem só.
Ты ведь знаешь, как прелестно смеется Кристина, когда смотрит "Мэри Поппинс" Ну же! и Дика ван Дайка.
O Charles Van Dyke está na entrada.
Чарльз Ван Дайк - в холле.
O Louis não se limitou a arranjar maneira de afastar o Van Dyke dos registos.
Луис не только нашел способ не показывать Чарльзу Ван Дайку нашу бухгалтерию.
- Louis, o Van Dyke está a tentar arruinar a Pearson Specter.
Ван Дайк пытается залезть под юбку Пирсон Спектер.
A exigência do Van Dyke não é válida, se a parceria não existir.
Право Ван Дайка исчезнет, если упразднить партнерство. Но в уставе сказано по-другому.
Van Dyke v. Pearson. Olha só.
Только посмотри, игра началась.
Já não ouvia isso desde o golpe do Schmidt, Gordon e Van Dyke.
Ты не говорила этого с ночного переворота в "Шмидт, Гордон и Ван Дайк".
Porque daqui a uns anos, vais voltar para Gordon, Schmidt e Van Dyke.
Все знают, что через пару лет ты вернешься в "Гордон, Шмидт и Ван Дайк".
E quando Gordon, Schmidt, e Van Dyke correram com ele, eles não só rasgaram seu nome da parede.
Гретхен, что ты здесь делаешь? – Я здесь, чтобы дать тебе это. – Что это?
Auto Parque Dyke's.
- Стоянка для ночлега Дайка.
O Dick Van Dyke fica quase em tamanho natural.
Дик Ван Дайк практически в полный рост.
Louis, o Van Dyke quer ver os nossos registos.
Луис, Ван Дайк хочет проверить нашу бухгалтерию. Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]