English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Elsa

Elsa traducir ruso

607 traducción paralela
Chamam-me a Elsa Maxwell dos assistentes de realização.
Меня позвали к Эльзе Максвелл, ассистентом режиссера.
Olá, Elsa. Já cheguei.
Эльза, я вернулся.
O que estás a fazer, Elsa? Queimar a casa?
Ты что, хочешь сжечь трейлер?
Elsa.
Эльза.
Elsa... o médico disse que deveríamos sair daqui o antes possível.
Эльза... врач сказал, что мы должны уехать отсюда поскорей.
É obvio, o marido da Elsa foi preso, acusado, julgado, condenado... e sentenciado, e pagou caro por ter feito justiça com as próprias mãos
Естественно, муж Эльзы был пойман, обвинен и осужден... приговорен к выплате своего долга перед обществом... за то, что сам решил вершить закон.
Elsa Scheffler.
Эльза Шеффлер.
A defesa chama a sra. Elsa Lindnow.
Защита вызывает свидетельницу Эльзу Линдноу.
Conhece a sra. Elsa Lindnow?
А вы знаете свидетельницу, госпожу Эльзу Линдноу? Да, я знаю ее.
Elsa. - Está-me a dever uma.
- Хорошо, тем более, что с вас причитается.
Fernand Ledoux, Akim Tamiroff, Elsa Martinelli...
Фернанд Леду, Аким Тамирофф Эльза Мартинелли, Томас Хольцман
Elsa, sou eu.
Эльза, это я.
Vê como estás velha, Elsa!
Как ты постарела, Эльза!
Dá-me essa casa de volta, Elsa!
Отдай мне этот дом, Эльза!
Chama-me Elsa.
Зовите меня Эльза.
Tenho um plano, Elsa.
У меня есть план, Эльза.
Elsa Greer. Acabara de fazer 18 anos.
Когда приготовишь мне постель, можешь взбить мне коктейль.
Elsa Greer, claro, atualmente Lady Dittisham, apesar de agora passar a maior parte do tempo nas colunas de mexericos e em divórcios litigiosos ;
- Звёзды представления. - У неё нет никакого стыда. - Не будь такой старомодной.
- Elsa. - O Amyas está fazendo o retrato dela.
Впустив его туда, Вы уже не сможете повернуть назад.
- As coisas andam um pouco instáveis. - E sério, você e Elsa? - Será uma pintura excelente.
Хочу приставить пистолет к её голове и нажать курок.
- Está pensando em comprar, Elsa?
Было приятно поболтать с Вами. Меня манят жареные почки.
A propósito, a Elsa diz que quer casar com ela.
Добро пожаловать. - Извините. - Вы позволите?
Faz as ameaças que quiseres, mas vê se entende, vou me casar com a Elsa e nada vai me impedir.
Я просто осматривала... И что ты сделала с моей бархатной накидкой?
A Elsa estava muito entusiasmada com o retrato, e a Caroline...
- Подожди. Я хочу ещё послушать. - Больше нечего.
Elsa, devia cheirar.
Боюсь, кое-кого застрелили.
Por isso, antes do almoço, me sentei acima do jardim de água onde o Amyas pintava a Elsa.
- В котором часу это было? - Господи, я не знаю! Около двадцати минут первого, потому что в половине первого я вернулся к себе.
- Elsa... - Estou com uma fome de lobo.
Вы уверены, что мадемуазель де Бельфор не выходила из каюты, после того как ушла из холла?
Apesar de brigas muito maiores predominarem. Refere-se à Elsa Greer?
Она говорила, что как ужасно, что её ненавидят, даже не зная её.
Porque disse a Elsa que vai se casar contigo?
Я что-то читал о бриллиантах леди Хупер.
- O quê, querida? Que a Elsa vai se casar com o Amyas.
Мы обнаружили, что ценное жемчужное ожерелье покойной миссис Дойл было похищено.
- Ou eram rivais por causa da Elsa? - Não era a Elsa.
- И мы до сих пор не обыскали одного человека.
Elsa, tive sentimentos especiais por ti desde que nos conhecemos, sabe?
- Мерси. Мои теории о первобытных побуждениях полностью подтвердились.
O rancor por causa da escola, a desaprovação quanto à Elsa, a fúria da noite anterior, ela mexendo na cerveja.
она делала намёки убийце. Поэтому убийца должен был при этом присутствовать.
Bom dia, Tia Elsa.
Как вы себя чувствуете, тётя Эльза?
Acho que Elsa o chamou.
Кажется, Эльса кричит.
Quando foi ver a Elsa, coloquei mais três.
Когда ты вышел к Эльсе, я добавила ещё три.
Elsa Manny, 12 julgamentos por roubo de lojas.
Эльза Манни, 12 задержаний за кражи в магазинах.
- Dra. Elsa Schneider.
- Д-р Эльза Шнайдер.
Elsa?
Эльза!
Elsa.
Эльза? Ну, хватит.
Elsa, não te mexas.
Эльза, не двигайся!
Elsa, não pises o selo.
- Не выходи за круг.
Elsa!
Эльза...
Não faças isso! Elsa!
Не надо, Эльза.
- Elsa.
- Эльза.
- Elsa!
- Эльза.
Elsa Greer.
Но если Вам так интересно, я послал за ними после нашей встречи.
Não posso te pintar, Elsa.
- Мадам, месье?
Eu estava na porta, esperando para fechar, conversando com a Elsa.
- Это всё.
No fim de contas, a Caroline só tinha de aturar as coisas mais uns dias, depois, ele diria a verdade e ela acreditaria nele, como era costume. E a Elsa Greer?
Месье Аллертон слышал хлопок, слышал всплеск и слышал кое-что ещё :
O que ele não sabia era que a Elsa Greer ouvira todas as palavras.
Вы сообщили об этом Жаклин, сказали ей, где доктор держит скальпели.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]