English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Erik

Erik traducir ruso

505 traducción paralela
Leva este bolo e as velas... de presente para o padre Erik.
Передай этот сыр и эти свечки отцу Эрику от меня.
De modo que, resta-nos Erik Ashley Grantby, nome de código Bluejay, nascido na Albânia em 1918.
Таким образом, остается Эрик Эшли Грантби, кодовое имя "Зимородок". Родился в Албании в тысяча девятьсот восемнадцатом.
- Erik Ashley Grantby.
Грантби. Эрик Эшли Грантби.
Erik! Porque não desatrelaste os cavalos?
Эрик, почему ты не распряг лошадь?
Socorro! Erik!
- Эмик, я предупреждаю тебя.
Erik disse que ia para lá.
Эрик говорит, что хочет поплыть туда.
Que o faça o Erik.
Обойдутся без Эрика.
Ninguém vai prender o Erik, quando o Erik quer divertir-se. Posso ir contigo?
Когда я хочу гулять, никакой управляющий не удержит меня.
Onde vais, Erik? Descansar.
Куда ты идешь, Эрик?
Nem uma coroa, Erik. Vais ver.
Ни одной, Эрик.
Erik, vens?
Эрик, ты идешь?
Vens à feira, Erik?
Ты идешь на ярмарку, Эрик?
Vamos, Erik.
Давай, Эрик.
Vamos, Erik! Vamos embora.
Давай, Эрик, едем.
Erik. Erik.
Эрик.
Erik!
Эрик.
Espera, Erik!
Постой, Эрик.
Erik?
Эрик?
Erik, olha para mim.
Эрик, посмотри на меня.
Tenta compreender, Erik.
Пойми, Эрик.
- Erik, já estamos no 20.
- Эрик, с 20-й цифры.
O contentor do filho do Erik está vazio.
Контейнер сына Ерика пуст.
O gerente foi bastante porreiro ao arranjar-me também um lugar para viver, com este tipo austríaco chamado Erik.
Менеджер даже помог мне найти жилье, с одним австрийцем по имени Эрик.
Calma, Erik.
Успокойся, Эрик!
Erik e Phillip não se importavam nada com isso.
Но Эрику и Филиппу было бы все равно.
O autor Sten Egil Dahl convenceria Erik a ir para o estrangeiro escrever.
Писатель Стен Эгиль Даль убедил бы Эрика отправиться за границу писать.
Erik iria se sentir envergonhado pela criatividade que a morte dela detonou.
А Эрику стало бы стыдно из-за того, что ее смерть дала толчок его творчеству.
Erik ficou aliviado quando as suas suspeitas finalmente se confirmaram.
Эрик почувствовал облегчение, когда его подозрения наконец-то оправдались.
Erik manteve a sua namorada a uma distância segura dos seus amigos.
Эрик держит свою девушку на безопасном расстоянии от друзей.
Geir estava bêbado quando disse ao Erik que temia que eles fossem amigos apenas porque o seu irmão fazia parte da banda.
Пьяный Гайр однажды сказал Эрику, что боится их дружбы, просто потому что его брат был в группе.
Então, Erik teve que esperar dois dias antes de lhe pedir bilhetes de borla.
Потом Эрику пришлось ждать два дня прежде чем попросить у него бесплатные билеты.
Erik, vem cá.
Эрик, иди сюда на секундочку.
De repente Erik lembrou-se da última vez que tinha sido cruel.
Вдруг Эрик вспомнил, когда в последний раз был плохим.
O Erik e o Phillip estavam no segundo ano.
Эрик и Филипп были во втором классе.
Erik ouviu o Svein falar do Phillip com um tipo do sexto ano.
Эрик слышал, как Свен говорил с парнем из 6-го класса.
Tendo uma educação liberal, Erik sempre defendeu os excluídos da sociedade.
Воспитанный в либеральном духе, Эрик всегда защищал маргиналов общества.
A mãe do Erik ouviu isso de um colega de sala e da professora dele.
Мать Эрика услышала об этом от классного одноклассницы и учителя Эрика.
Erik e Phillip descobriram Sten Egil Dahl quando tinham 17 anos.
Эрик и Филипп открыли для себя Стена Эгиль Даля, когда им было по 17.
Erik encontrou uma frase enigmática em "Crystal", onde a Estátua do Monólito, observada de uma janela, era descrita como um relógio solar.
Эрик нашел загадочный отрывок в "Кристалле" : там автор называл заметную из окна огромную монолитную статую солнечными часами.
O primeiro trabalho de Phillip chamava-se "Poeira". Erik ficou impressionado.
Первая работа Филиппа называлась "Пыль", Эрик был поражен.
A história do Erik demorou três meses.
Свое произведение Эрик писал три месяца.
Eu era uma grande fã do manuscrito do Erik.
Мне очень понравилась рукопись Эрика.
Como se chamava o livro do Mathis Wergeland, Erik?
Как называется книга Матиса Вергеланда, Эрик?
- Olá, Erik!
- Привет, Эрик!
Vamos, Erik! Vamos!
Давай, Эрик.
Diz ao capataz para não enviar recadinhos ao Erik.
Передай управляющему, пусть занимается своими собственными делами.
Vamos, Erik.
Идем, Эрик.
O Erik não vem?
Эрик едет?
O nosso desconhecido tem nome, Erik Powell.
У нашей безымянной жертвы есть имя :
Mas voltei a viver, Erik nessa mesma noite.
Я вернулась, Эрик.
Erik.
Эрик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]