English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Eureka

Eureka traducir ruso

130 traducción paralela
O tipo que estava nu e gritou "eureka".
Ну знаешь, голый мужик, который кричал : "Эврика!"
Eureka!
Прощайте.
Eureka!
Ага! Эврика!
Eureka!
Эврика!
Grita "Eureka!" e está tão estupefacto, que atravessa nu as ruas até ao palácio do rei para o informar da sua descoberta.
Он орет "Эврика!" и, ошеломленный, голым бежит по улицам к дворцу царя, чтобы сообщить о своем открытии.
Eureka!
Фарнсворт : Эврика!
Vi-o derrotar o tipo de Eureka e ganhar o campeonato de luta.
Вы учились школе Буэнавернтура? - Да. Я видел, как вы уложили того громилу и победили в чемпионате.
Oh, eureka.
Эврика!
Eureka, Ryan. Não posso acreditar que disse Eureka.
Не могу поверить, что я сказал "эврика." Это нормально.
Porra. Eureka, Ryan!
Эврика, Райан.
Mas antes de dizer eureka outra vez, vês alguma falha ou erro no meu plano?
Но перед тем, как я скажу "эврика" снова Ты видешь какие-либо другие недостатки моего плана? - Нет.
- Não - Então, eureka Ryan.
- Тогда, эврика, Райан.
- Eureka.
В ЮрИку.
Se não te importas que pergunte, o que é que há em Eureka.
Не против, если я спрошу, что у тебя в ЮрИке?
Não, ele estava a pedir boleia, ele disse-me que ía para Eureka.
Он ехал автостопом. Сказал, что направляется в Юрику.
Bom dia, Eureka!
Доброе утро, Эврика!
Eureka é definitivamente... única.
Эврика определённо уникальна.
Assim é crescer em Eureka.
- Вот такая жизнь в Эврике.
Anteriormente, em "Eureka" :
В предыдущих сериях...
Acho que a população de Eureka é um pouco mais evoluída que isso. É por isso que nunca houve um caso de assédio sexual na cidade.
Думаю люди в Эврике чуть более продвинуты, и потому за всю историю города у нас не было сексуальных домогательств.
Foi ele que desenhou o sistema de ar-condicionado de Eureka e é ele que faz as reparações.
Это он разработал систему кондиционеров Эврики, и он ее ремонтирует.
O mundo tem salas condicionadas, Eureka tem ar-condicionado.
Во всем мире кондиционеры в комнатах. В Эврике обрабатывается весь воздух.
Bem-vindo às entranhas de Eureka.
Добро пожаловать в недра Эврики.
Acho que Eureka tem problemas maiores que eu.
Мне кажется, в Эврике есть проблемы поважнее.
Vamos mandar um medicamento contra a asma pelo sistema de arrefecimento de Eureka?
Мы запустим лекарство от астмы в вентиляционную систему? Да, и нейтрализуем все споры.
Se a contagem de esporos descer, Eureka está segura.
Если концентрация спор тут пойдет вниз, Эврика спасена. Шесть частей на миллион.
Bem-vindo a Eureka.
- Привет, Зейн. С прибытием в Эврику.
EUREKA II E = MC...?
"Дважды два..."
Achei que 80 km de Eureka seriam suficientes.
А я думал 80 километров от Эврики - достаточно. Нет.
Anteriormente, em "Eureka" :
Мне жаль по поводу Ким.
É o teu aniversário. Um ano em Eureka.
Вот данные : ты ровно год в Эврике.
Eureka tem as suas desvantagens. Sabe, seria óptimo se um dia me pudesses pôr a par de tudo.
Знаете, если бы мне как-нибудь обо всем таком рассказали, было бы не плохо.
Rádio via satélite ao estilo de Eureka.
Спутниковое радион, стиль Эврика. 1000 каналов, не меньше.
EUREKA II INVISÍVEL À VISTA
Эврика - "Невидимое"
Deixa isso com a Eureka.
Что с машиной?
Faz um ano que está em Eureka.
Это для шерифа. Один год в Эврике.
E surge um novo lugar para nós, refugiados, um pequeno bairro irlandês, católico, em Eureka Valle.
Новое место для беженцев было небольшой ирландский квартал в Долине Эурека,
Eu gostava de integrar a Associação Comercial de Eureka Valley.
Да, ты знаешь, я хочу вступить в, как она называется, Ассоциация торговцев в Доллине Еврика.
Mudanças institucionais que colocarão Eureka... em uma base financeira segura!
Нужны институционные изменения, чтобы Эврика стала независима с финансовой точки зрения.
Fechamento do museu. Não sabia que Eureka tinha um museu.
Закрыть музей.
Eureka não é sua cidade normal!
ну да, а Эврика не обычный город.
Anteriormente em Eureka...
В предыдущих сериях...
Eureka tinha uma rainha!
В Эврике была королева?
Chuck é o maioral do programa de reciclagem de Eureka!
Чак - глава программы по переработки мусора в Экрике.
O único problema que você tem com o Capitão Eureka é que... acha que ele vai brilhar mais do que você!
Просто Капитан Эврика тебя напрягает, боишься, что он оставит тебя без работы.
Eureka.
Эврика.
Um ano em Eureka.
Один год в Эврике.
EUREKA II DEVORADORAS DE HOMEM
"Людоед"
Eureka não controla a "bexiga".
Канализация Эрики вышла из строя.
Eureka.
Эврика!
PROPRIEDADE DO MUSEU DE EUREKA NÃO REMOVA
[ Музей Эврики.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]