Translate.vc / portugués → ruso / Experience
Experience traducir ruso
22 traducción paralela
Vai passar pela experiência do temor e mistério quando se passa da mente aos "Limites Exteriores".
Вы собираетесь experience the страх и тайна , который достигает from the внутреннего мнения к... Внешние Пределы.
E que tal Randy Disher Experience?
Как насчет "Жизненный опыт Рэнди Дишера"?
Confesso que estou mais inclinado para Randy Disher Experience.
Должен сказать, что я склоняюсь к "Жизненному опыту Рэнди Дишера".
Somos agora os "Krispy Kreme McDonalds Jamtastic Roller Boogie Prawn Experience."
Теперь мы "Криспи Крим Макдональдс Джемтастик Роллер Буги Прон Експириенс."
Queria apenas dizer que te adorei no "The Girlfriend Experience".
Хочу сказать, что мне понравилась твоя роль в "Девушке по вызову".
Se os papeis fossem invertidos, podíamos ter visto o Drama no "The Boyfriend Experience".
- Если бы вы махнулись ролями, то мы бы посмотрели на Драму в "Парне по вызову."
Bem, a Sasha, acabou de protagonizar o filme do Steven Soderbergh, "The Girlfriend Experience".
Саша недавно снялась в фильме Содерберга "Девушка по вызову".
Então um certo jovem executivo de escritório, um palerma de um executivo-júnior, vai dizer-vos que... Joan Cusack Experience, o nosso material, não é comercial?
Один надутый офисный паренек, младший работник, скажет Джон Кусак Экспириенс, что наше творчество не рекламное.
- O que é Joan Cusack Experience?
- А что такое Джон Кусак Экспириенс?
Obrigado por me servirem hoje na Nebula-9 fan experience.
Спасибо за вашу работу со мной сегодня. на базе ролевой игры "Небула-9".
Continuar a fazer a fan experience.
Продолжать устраивать ролевые игры с фанатами
- Se eu ia participar de uma fan experience da Nebula-9.
Она спросила буду ли я принимать участие в ролевых играх с поклонниками в этот уикэнд.
Ele faz 20 fan experience por dia e recebe 500 dólares por cada.
Он проводит 20 фан-приключений в день 500 баксов за сеанс?
A fan experience já era má o suficiente, mas ela ia vender os direitos e ia começar tudo outra vez. Os filmes, a linha de produtos, bonecos da tenente Chloe que balançam a cabeça.
Ролевые игры были достаточно плохи, но она хотела продать права, и все бы началось сначала - фильмы, сопутствующие товары, болванчики лейтенанта Хлои!
Somos pessoas com habilidade de elevar o sexo a um nível espiritual.
We're people with the ability to elevate sex to a spiritual, loving experience.
Pela minha experiência, se não disciplinarmos uma puta, ela aproveita-se sempre.
In my experience, if you do not discipline a whore, she will always take advantage.
Eu falo de uma loooooonga.... experiência.
I speak from loooooong.... experience.
Sabem, há alguns que pensam que a experiência consciente não cabe na teoria científica, de todo.
You know, there are some who think that conscious experience. Lies outside of the main of scientific theory all together.
Mas eu queria experimentar estas coisa com ele.
But I wanted to experience those things with him.
E a "Kitty Room Live Cam Experience".
И "комната кошечки лайв-камера опыт". Тебе действительно нужно все это?
Não tem muita experiência como espadachim, sr. Palmer. experience in swordsmanship,
У Вас недостаточно опыта во владении мечом, мистер Палмер.
"And The College Experience"
Две девицы на мели и Университетский опыт.