English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Explode

Explode traducir ruso

412 traducción paralela
Se não a fechas, explode, e fazes mais sujidade para limpares.
Если не закрыть, он взрывается, и будет такой беспорядок, что надоест прибираться!
Isto não explode tão facilmente como as pessoas pensam.
Динамит не так легко взрывается, как некоторые думают.
Então a bomba de hidrogênio onde você explode o próprio ar de fato.
Потом водородная бомба, которая взрывает сам воздух.
Aquilo explode, o tecto cai-lhe em cima...
Бомба взрывается, все взлетает на воздух и на него падает кусок стены.
Ao mesmo tempo liga a fonte Quando explode, pressiona o pistão,
В этот момент происходит вспышка. Ну! Взрыв!
Está ali parado meses, e, quando temos um incêndio. Quando precisamos daquela porcaria, ele explode-nos na cara!
Он торчит там месяцами, а когда случается пожар, когда он тебе чертовски нужен, он сносит тебе голову!
Explode!
Взрывайся!
Todas as Primaveras a casa de banho explode.
Каждую весну во всех туалетах потоп.
Uma estrela explode e destrói-se, há milhares de anos-luz no espaço, e produz raios cósmicos, os quais, percorrem em espiral a galáxia da Via Láctea, durante milhões de anos, até que, absolutamente por acaso, alguns deles atingem a Terra, penetram nesta caverna, juntam-se ao contador Geiger, e a nós.
Где-то взрывается звезда, за тысячи световых лет отсюда, и производит космические лучи, которые мчатся сквозь Млечный Путь в течение миллионов лет, и совершенно случайно некоторые из них попадают в Землю, пронизывают эту пещеру и достигают счетчика Гейгера
Uma única ogiva nuclear explode por cima do Mar do Norte.
08.35 : Одна боеголовка взрывается над Северным морем.
E se a casa explode?
Я с ним не останусь. Вдруг дом взорвётся.
Nosso jipe explode na estrada e a van dele não liga.
Наш джип взрывом снесло в кювет, а его пикап не заводится.
Briguei pra te colocar naquele bar, e então você explode a porra do lugar.
Я дрался за тебя в том баре, а ты взорвал его на хрен!
Parece que o olho explode.
Глаза сейчас взорвутся.
A caldeira explode!
отел взорветс €!
Ele explode no funeral e mata toda a máfia do Torelli.
Он взорвется на похоронах и уберет все банду Торелли.
- O Peidorreiro explode em 7 minutos.
- Пердун взорвется через 7 минут.
Mas não ouvi os tiros. Estava com a minha mãe e de repente... ... o peito dela explode.
Вот я иду со своей матерью, и вдруг У неё вся грудь взрывается, она падает, и я просто смотрю на неё.
O braço voa, a anca explode.
А я не слышу никаких выстрелов.
Mais noticias, uma bomba explode numa loja da Rua Oxford...
Ещё одна новость. Бомба взорвалась в магазине на Оксфорд-стрит. Пока не сообщается...
Se abrandar a menos de 80, explode.
Если скорость снизится ниже 50, автобус взлетит на воздух.
- Se abrandar, o autocarro explode.
Если вы снизите скорость, автобус взорвётся!
Se abrandarmos, explode.
Если мы снизим скорость, она взорвётся.
Se alguém tentar sair, explode.
Если кто-нибудь попробует сойти с автобуса, он также взорвётся.
Não consigo passar ao lado. Explode. Merda.
Не могу это сделать, раздаётся сигнал.
Sabes o que é uma bomba que não explode?
Ты хоть знаешь, что такое бомба, Джек которая не взрывается?
- A estrela explode daqui a minutos.
- Звезда коллапсирует быстро.
Então, se formos lá abaixo, explode.
Если мы туда спустимся, она взорвется.
Se não formos, explode na mesma.
Если нет, все равно взорвется.
É éter! Explode, seu palerma!
Там эфир Он можетвзорваться!
Utilizem meios civis ou o comboio explode.
Пользуйтесь только городским транспортом. Иначе взорву поезд.
- Se o fizermos, explode.
Саймон сказал, если увидит что хоть 1 ребёнок...
Então ele congela o tipo e ele explode.
Потом он заморозил его, так? А потом он взорвался.
Nao foi este carro que deixaram de fazer porque explode ou assim?
Разве не эту модель прекратили выпускать. потому что она взрывается или вроде того?
Se Radek ficar livre, a Ásia explode.
А если освободить этого ублюдка, вся Средняя Азия запылает. - Советский союз вернется под флагом геноцида. - Знаю, Уолтер.
Se esta cápsula explode, trucida milhares.
Эта космическая капсула взорвётся, и погибнут тысячи.
E o nome é tão brilhante e cortante, que o anúncio explode porque o nome é tão poderoso.
И имя такое яркое, что афиша просто взрывается от силы имени.
Uma chama explode de dentro de mim!
Пламя вырывается из меня!
Memorando de Respiração de Brimstone- - nós vamos equipar um dispositivo porreiro... isso conecta sua batida do coração para a HEAT-16 bomba, assim se seu coração deixa de fazer tique-taque, a bomba explode.
У меня заметка из Огня Ада для тебя. Нам надо изобрести чудо-юдо прибор... который будет связывать биение твоего сердца с бомбой ЖАР-16... и если твоё сердце перестанет тикать, бомба взорвётся.
O aquecedor explode, destrói o hotel e mata o pai.
Водогрейка взрывается, обрушив гостиницу и убивает отца.
Um runabout não se desprende da doca e explode sozinho.
Катер не может вырваться из стыковочных зажимов и взорваться сам по себе.
Algumas vezes você vai se irritando até que explode com alguém.
вспыльчивый характер... который вы держите в узде, и, временами, все это накапливается в вас, пока вы не срываетесь на ком-то.
Aquilo explode, e quase que ardia o celeiro todo.
Всё загорелось. И из-за этого сгорел почти весь сарай.
Explode-o!
Взрывай!
Explode!
Запуск!
- Explode?
- Взрывается...
- Explode? Presumo que o dispositivo crie um campo húmido em volta da célula naquadah.
Устройство создаёт модулированное сдерживающее поле вокруг жидкой ячейки с наквадой.
Se mexeres no circuito exterior, a bomba explode.
Прервешь внешнее напряжение, и бомба тут же взорвется.
Os sopros laterais esquerdos para cima e o avião inteiro explode.
Слева вырвало кусок, а потом весь самолет взорвался.
Testemunhas ocular no aeroporto, como também em Ilha Longa... relatório que vê o avião explode.
В аэропорту и на Лонг-Айленде... есть очевидцы взрыва самолета.
Explode! ...
Понимаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]