English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Falco

Falco traducir ruso

111 traducción paralela
Senador Gaius, Senador Falco.
Сенатор Гайус, сенатор Фалько.
Acordem Gaius e Falco.
Разбуди Гайуса и Фалько.
Obrigado, Falco.
Благодарю, Фалько.
Falco, o "Pegadas" de Ohio State?
Шейн Фалко? "Иноходец" из Огайо?
- Quando chega o Falco?
- Джимми. - Когда придет Фалко?
É verdade, Falco?
Зачем ты это сделал? Это правда, Фалко?
É para já, Sr. Falco.
Будет исполнено, мистер Фалко.
O "Pegadas" Falco!
Господи! "Иноходец" Фалко.
Falco!
Эй, Фалко.
- Shane Falco.
Шейн Фалко.
Shane Falco!
Эй! Шейн Фалко.
- Shane Falco.
- Шейн Фалко. - Я знаю.
Como Shane Falco, o talentoso "quarterback", que desapareceu de cena, depois do desastre do Sugar Bowl.
Например, Шейна Фалко, который пропал из виду после катастрофического разгрома в финале Кубка.
Para alguns destes jogadores, é uma segunda oportunidade. E para jogadores como o Falco, é a última.
Для некоторых это еще один шанс а для Фалко он последний.
Mas sabemos que o Falco aguenta bem as cargas.
Одно мы знаем, удар он держать умеет.
O Falco está no chão e ainda nem começou o jogo!
Фалко лежит на спине. Игра еще не началась, а Фалко уже на земле.
O Falco largou a bola e está no chão!
Даже здесь слышно, как грохнулся Фалко!
O passe de Falco deixou a equipa à beira da linha de marcação.
Удачный пас Фалко даёт им шанс получить очко.
É marcada falta ao Falco por mudança de jogada. Cochran quase conseguia o ensaio.
Фалко устремляется на линию игроков Кокрэн чуть было не забил!
Ele está a placar o Falco com muita violência.
Говорю тебе, он охотится за Фалко.
Há anos que não me divertia tanto. Força, Falco!
Я давно не получал такого кайфа от футбола.
Mas o Falco tem sido sempre detido pela defesa.
Но защита всё время останавливала Фалко.
Lá vai o Falco.
Фалко вступает в игру.
Falco marca!
И достигает цели!
O Falco vem por aqui.
Вот Фалко.
Mas o defesa esquerdo, André Jackson, retira-se, e o Falco bate-lhe com a bola nas costas.
Но левый нападающий Джексон покидает позицию и мяч идёт ему в спину.
Falco apanha-a e o homem que iniciou a jogada vai marcar o ensaio.
Фалко подберет его и парень, начавший розыгрыш донесет мяч до зоны защиты противника!
- O fabuloso Falco!
- И знаменитому Фалко.
Em situações semelhantes, Falco não reagiu nada bem.
В прошлом Фалко плохо разыгрывал такую комбинацию.
Falco vira-se para a direita e faz o passe para as mãos do adversário!
Фалко уходит влево и бросает мяч прямо в руки защитника.
Shane Falco teve sorte. Fez um mau passe, que podia ter custado o jogo à equipa.
Как повезло Шейну Фалко, чей плохой пас мог лишить Вашингтон победы...
Shane Falco.
Шейн Фалко.
- O Falco continua a jogar.
Я не отступлюсь от Фалко.
Enquanto a greve durar, o Shane Falco é o quarterback.
Пока забастовка не окончена, Фалко будет квотербеком.
O Falco não é capaz.
Фалко это не по зубам.
Shane Falco!
Шейн Фалко!
Ao Shane Falco!
Выпьем за Шейна Фалко.
Devo confessar que gostava de ver o Shane Falco a jogar.
Честно говоря, я предвкушал еще одну игру с Шейном Фалко.
Queremos o Falco!
Верните Фалко!
Falco, que bom ver-te.
Фалко, рад видеть тебя.
Nada mudou, Falco!
Это ничего не меняет.
Falco?
Фалко?
Vem aí o Falco!
Смотрите, на поле вышел Фалко!
O Falco voltou!
Фалко вернулся!
- Não sei, mas o Falco vem aí. Está com cara de quem vai jogar.
По выражению лица Фалко можно судить, что он вышел побеждать.
O Falco caiu e largou a bola.
Фалко сбили, и мяч потерян.
Falco!
- Фалко!
Nada mau, Falco.
Неплохо, Фалко.
É o Shane Falco!
Уходи, уходи! Ты Шейн Фалко.
Falco!
Фалко!
Ao Falco!
За Фалко!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]