Translate.vc / portugués → ruso / Falcone
Falcone traducir ruso
243 traducción paralela
Antonowski, Conroy, Falcone, Martin, Thorsen e Walsh.
Антоновский, Конрой, Фалькон, Мартин, Торсен и У олш.
O Juiz Falcone acaba de ser assassinado.
Палермо, 25 мая 1992
"Para mim a vida tem o valor de um botão", disse Giovanni Falcone.
Всё в порядке, спасибо Подождите снаружи Привет
Juramos nunca esquecer Giovanni Falcone.
Мы обязуемся всегда помнить всех тех, кто был убит мафией
Os italianos chamam-lhe la posta del falcone - a defesa do falcão.
Итальянцы зовут это "ла поста дель фальконе" - защита ястреба.
Na prisão ele dividiu a cela com Carmine Falcone. Soube de coisas e vai testemunhar a troco de uma redução da pena.
Просидев в одной камере с Кармайном Фальконе, он много всего узнал, и даст показания в обмен на досрочное освобождение.
O Falcone manda cumprimentos!
Привет от Фальконе!
Falcone pagou-lhe para apanhar o Chill em campo aberto.
Фальконе подкупил его, чтобы разделаться с Чиллом.
Falcone inunda as ruas com crime e droga, à custa dos desesperados, criando todos os dias novos Joe Chills.
Фальконе наводнил улицы преступностью и наркотиками, он наживается на тех, кто отчаялся, каждый день порождая новых джо чиллов.
Falcone pode não ter morto os teus pais, Bruce mas está a destruir tudo o que eles sempre defenderam.
Да, не Фальконе убил твоих родителей, Брюс. Но он разрушает всё, что они пытались отстоять...
É o terceiro criminoso a soldo de Carmine Falcone que declarou mentalmente inapto e que meteu no seu asilo.
Это уже третий приспешник Фальконе, которого объявляют душевнобольным и отправляют в сумасшедший дом.
Falcone tem metade da cidade a soldo.
Фальконе проник повсюду. Подкупил полгорода.
Porque, por muito que queira apanhar Falcone, gosto mais de ti.
Мне не терпится покончить с Фальконе. Но я беспокоюсь за тебя.
Já sei que não o intimido, Sr. Falcone. Mas sabe para quem trabalho e quando ele cá chegar...
Я прекрасно понимаю, что мне не по силам вас запугать, мистер Фальконе но вы ведь в курсе на кого я работаю.
Carmine Falcone recebe carregamentos de droga todas as semanas e ninguém o detém.
Каждую неделю Кармайн Фальконе доставляет в город наркотики и до сих пор не арестован.
Falcone mandou-os para matar-te.
Их послал Фальконе, чтобы убить тебя.
- Homens de Falcone?
- Люди Фальконе?
Mesmo que jurem em tribunal terem sido apanhados por um morcego gigante, o Falcone estava no local.
Даже если эти типы поклянутся, что их разнесла в клочья огромная летучая мышь, Фальконе всё равно у нас.
Mas pôs o Falcone na cadeia.
Но благодаря ему, Фальконе в тюрьме.
A escumalha está a ficar nervosa porque derrotou o Falcone.
Из-за того, что вы сдали Фальконе, мразь задёргалась.
O seu colega estava nas docas com o Falcone.
Ваш напарник был в доках с Фальконе.
Oiça, doutor, não queremos saber o que há no caixote do Sr. Falcone.
Послушайте, советник, нам ни к чему знать, что находится в контейнерах мистера Фальконе.
- Falcone.
- Фальконе.
Eu tenha esta actividade para manter rufias como o Falcone na cadeia, e não para estarem internados.
А моё дело - отправлять негодяев вроде Фальконе в тюрьму, а не на лечение.
Quero que o meu consultor de psiquiatria tenha total acesso a Falcone, incluindo análises ao sangue.
Независимый психиатр проведёт повторное обследование Фальконе и возьмёт у него кровь на анализ.
Crane tem andado a traficar a toxina escondida na droga do Falcone para depois a introduzir na rede de abastecimento de água.
Крэйн провозил яд в наркотиках Фальконе и отравлял водопроводную воду.
Ele trabalhava para o Falcone?
Он работал на Фальконе?
O Mortimer e o Falcone já lá devem estar.
Мортимор и Фальконе должны быть уже там.
Mortimer e Falcone.
Мортимор и Фальконе.
O Mortimer e o Falcone estavam a usar o equipamento mais avançado de protecção.
Мортимор и Фальконе носили современные защитные комбинезоны против биологических атак.
A Jean disse-me que o Mortimer e o Falcone a assustaram quando entraram no seu quarto.
Джейн сказала мне, что Мортимор и Фальконе напугали её, когда они вошли в её комнату.
GIOVANNI FALCONE JUIZ, 23 DE MAIO DE 1992
ДЖОВАННИ ФАЛЬКОНЕ МИРОВОЙ СУДЬЯ, 23 МАЯ 1992 ГОДА
Vamos fazer um minuto de silêncio... em memória do juiz Giovanni Falcone.
А сейчас минута молчания в память о Джованни Фальконе, мировом судье.
- É... Aquele escumalha ao lado dele é o Falcone, o homem de confiança do Rufino aqui em Miami.
Видишь того подонка рядом с ним,
Ele mais logo tem uma reunião com o homem do Rufino, o Falcone. Fantástico!
У него встреча с парнем Фальконе сегодня.
Sr. Falcone.
Мистер Фалконэ.
Onde eu irei tratar do Falcone e apanhar o Rufino.
Где я разберусь с помощником и возьму Руфино.
Sr. Falcone, o seu Rolls desapareceu.
Мистер Фальконе, ваш Роллс - он исчез.
Eu soube que o Falcone tem uma fortuna em relíquias.
Я слышала, у Фальконе много антиквариата.
Avise o Falcone.
Передай Фальконе.
Oh... mas é Giulietta Falcone!
Это же Джульетта Фальконе!
Rocky Falcone, um ladrãozeco que usa água de colónia barata.
Роки Фальконе, надушенный мешок с дерьмом
Negativo para o Falcone, mas pode ser algum dos homens dele.
Это не Фалькон, но возможно, один из его людей.
Pensei que fosse um dos homens do Falcone.
Фалькона. Не знал, что у него
Sabes, o Falcone não vai estar a mostrar-se aqui.
Послушай, не думаю, что Фалькон появится здесь
O Falcone deve ter descoberto a nossa miserável segurança.
Фалькон заметил нашу мышиную возню. Вербански?
O Falcone deve tê-la prendido na suite presidencial.
Фалькон, наверно, держит ее в президентском номере
Fiz com que o Rocky Falcone me entregasse o seu fornecedor. Pedro St. Germain tem uma grande reputação.
Я развела Роки Фалькона чтоб выйти на поставщика, печально известного Педро Германа
As pessoas lá fora percebem que os caixões vão sair, empurram-se umas às outras para homenagear Giovanni Falcone,
Настаёт момент отдать дань уважения Джованни Фальконе, Франческе Морвилло,
Dá-o ao Mortimer e ao Falcone.
Поручи это Мортимеру и Фалкону.
Onde está o Falcone?
Где Фалькон?