Translate.vc / portugués → ruso / Field
Field traducir ruso
167 traducción paralela
Os tipos de Hickam Field chegaram primeiro.
Это народ с Хикама.
Parece que estão a dinamitar em Wheeler Field.
Они что, плац бомбят?
Os japoneses estão a bombardear Wheeler Field!
Японцы бомбят плац! Я видел красное зарево...
Vamos directos ao Marshall Field.
Сразу пойдем в "Маршалл Фильд".
Na janela de Marshall Field?
В витрине магазина?
Depois, Ricardo Iii, em Bosworth Field. Que grandiosa morte, essa.
Следом - король Ричард III, блистательная смерть на поле битвы.
Ela deve ter anunciado no Field Stream.
Миссис Кинтнер разместила объявление в местной газете.
- Achei graça à parte do Wrigley Field.
- А меня шутка со стадионом даже позабавила.
Não é o Gus Grissom de Langley Field?
Это - Гас Гриссом из Лэнгли Филд.
- Até o Wrigley Field.
- Даже на поле Wrigley.
" Em criança, o meu maior sonho era jogar no Ebbets Field,
" Когда я был еще ребенком, моей главной мечтой было играть на поле Ebbets...
"Demoliram o Ebbets Field, mas ainda hoje continuo a ter esse sonho."
"Они снесли поле Ebbets, но даже сейчас я мечтаю об этом."
Li uma entrevista que você deu, acerca do seu sonho de jogar no Ebbets Field... e a tristeza que sentiu quando o demoliram.
Я прочитал интервью, которое вы дали о том, как вы мечтали поиграть на поле Ebbets и о том, как вы расстроились, когда его снесли.
Acerca do Ebbets Field, aquela que o levou a Boston.
То интервью о поле Ebbets, которое направило тебя ко мне в Бостон.
Enterrámo-la no Potter's Field e enviámos o garoto para o orfanato.
Мы похоронили её на кладбище для бедняков, а ребёнка отдали в приют.
O seu habitat : A tundra gelada de Soldier Field.
Среда обитания - морозная тундра Солдер Филд.
Aquela manhã em Love Field.
То утро на Лав Филд.
Colaborei algumas vezes com a revista "Field and Stream", mas principalmente vagueei, que é o que mais gosto de fazer.
Писал статьи для журнала "Охота и рыбалка", а еще дрался. Мне понравилось.
True Believer, Salvador, Onion Field, The Hard Way.
"Сальвадор", "Луковое поле", "Трудный путь". Постойте!
Tenho um plano. O que está à defesa fica aqui para neutralizar o A.T. Field e nos proteger do ataque do acido.
Оно захватит область геоида глубиной - 280, - 140 и уровень 0.
The Muted Heart com a Glenn Close e a Sally Field?
А, "Безмолвное сердце". Глен Клоуз, Салла Филд.
Sim. OK. Tens que lhe neutralizar o A.T. Field, e depois usar a tua arma.
Сначала нейтрализуй вражеское АТ-поле, потом стреляй.
- Criou um A.T. Field, como estava previsto.
Всё, как договаривались, понял, Синдзи-кун?
Pense o que quiser, a verdade é que só as armas da Nerv podem vencer este tipo de inimigo. Está a falar do A.T. Field? É uma questão de tempo.
что только наше оружие эффективно против... это всего лишь вопрос времени.
Como é que eles souberam, do A.T. Field?
Но как они узнали про АТ-поле?
Um A.T. Field.
АТ-поле! Проклятье!
Não há nada a fazer contra um A.T. Field!
Пока у Ангела есть его АТ-поле...
O próprio Eva-01 emitiu um A.T. Field...
Первый разворачивает АТ-поле!
Destruir um A.T. Field com esta facilidade...
С такой лёгкость прорвал АТ-поле...
vencedor da Medalha Field em Matemática Combinatória.
Профессор Лэмбо отмечен в области комбинаторной математики.
Não passo as noites em casa a retorcer o bigode e engendrar planos para lhe estragar a vida! e ainda precisei de 20 anos para ganhar uma Medalha Field.
Шон, я не строю ночами планы, чтобы разрушить жизнь этого мальчишки. Я занимался новейшей математикой 20 лет, чтобы создать что-то достойное медали.
Uma medalha Field não é tudo na vida.
В жизни есть вещи важнее медалей.
levamo-los a jogar beisebol em Foley Field.
Станем с тобой соседями, будем с детишками ходить на бейсбол.
Tu e o teu coro de lambe-botas só pensam na " Medalha Field!
Они носятся с твоей медалью.
Conhecemo-nos no quiosque. Ambos pegámos na última Field and Stream.
Мы познакомились у газетного киоска, оба схватили последний номер "Fiеld аnd Strеаm".
O 16 ° Grupo de Operações Especiais vai sair de Hurlburt Field.
Да, 16 группа спецназначения вылетит из Хуберт-Филд.
Sexta-feira : Chicago. Ele vai actuar em Soldier Field e nós estaremos no Bilgewater`s do centro comercial da mesma rua.
В пятницу, в Чикаго, Томми выступает в Солджер Филд, а мы в Билджуотерс на той же улице.
Planeando uma boa fuga, até consegues roubar o Ebbets Field.
С хорошим планом отхода, Можно ограбить хоть Эббетс Филд.
- O Ebbets Field já era.
- Эббетс Филда больше нет.
E Grace Field...
Грейс Филдс...
Grace Field é um local de inumação encantador.
Это прекрасное место для погребения.
E Grace Field fica entre uma central eléctrica e uma autoestrada.
А Грэйс Филдс находится между электростанцией и трассой.
Empregados do Retail Rodeo... sou Jack Field, o vosso gerente de loja.
Работники "Ритэил Родео", говорит Джек Филд, ваш управляющий.
Bem, se o vires... diz-lhe que o Jack Field está à procura dele.
Если увидишь передай, что его ищет Джек Филдс.
Atenção, empregados do Retail Rodeo... fala Jack Field, o vosso gerente.
Работники "Ритэил Родео", говорит Джек Филд, ваш управляющий.
Sempre me disseste que gostavas de ver o Wrigley Field.
Ты всегда говорил мне, что хочешь посмотреть на Wrigley Field.
Deve estar em Chandler's Field.
Наверное, на поле Чандлера.
As Vespas vão tentar a vitória com um field goal.
Они попытаются выиграть, забив мяч ударом ноги.
O WF quer dizer Washington Field Office.
WF означает Вашингтонское отделение ( Washington Field Office ).
Onde pára Edna Field? "
- Эдем Филд.
Em direcção a sul, para "University Field"!
- Направляемся на юг, университетский стадион!