English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Fitzgerald

Fitzgerald traducir ruso

326 traducción paralela
A minha irmã Pamela Fitzgerald e eu, Broderick Fitzgerald.
Моя сестра Памела Фитцжеральд, я Родерик Фитцжеральд.
Não, menina Fitzgerald, não está assombrada.
Нет, мисс Фитцжеральд, нет домов с приведениями.
Já fiz uma redução considerável, Sr. Fitzgerald.
Я уже сделал значительную скидку, мистер Фитцжеральд.
- Sr. Fitzgerald?
- Мистер Фитцжеральд?
Pensava que tinha ido para Londres Sr. Fitzgerald.
Я думал, что вы поехали в Лондон, мистер Фитцжеральд.
- Oh, Sr. Fitzgerald!
- Мистер Фитцжеральд!
Mas quero ver o Sr. Fitzgerald.
Но я хочу увидеть мистера Фитцжеральда.
Que tens contra os Fitzgerald, avô?
Что ты имеешь против Фитцжеральдов?
A menina Fitzgerald tem alguma sopa para ti.
Мисс Фитцжеральд принесла суп для вас.
É melhor que vá deitar-se, menina Fitzgerald.
Вам лучше пойти спать мисс Фитцжеральд.
- Sr. e menina Fitzgerald?
- Мистер и мисс Фитцжеральд?
Não são pacientes, menina Fitzgerald, apenas hóspedes.
Не пациенты, мисс Фитцжеральд, только гости.
Não me incomóda nada, menina Fitzgerald.
Не беспокойтесь мисс Фитцжеральд.
Falei com os Fitzgerald.
Я разговаривала с Фитцжеральдами.
- Estás bem, Fitzgerald?
- Ты в порядке, Фитцжеральд?
Um único grande escritor, o Fitzgerald, dos primeiros grandes romances.
Есть только один великий писатель. Ранний Фитцджеральд.
Este aqui é o Scott Fitzgerald, escritor romântico de muito sucesso... entre estudantes de literatura... universitárias e ninfomaníacas.
Это Скотт Фицжеральд. Очень романтический писатель. Писал об английских майорах, девушках из колледжа, нимфоманках.
- Scott Fitzgerald.
- Скотт Фитцджеральд.
Como é que uma pespineta de Radcliffe dá sentenças sobre Fitzgerald,
Какого черта эта куколка из Редлиффа взялась оценивать Скотта Фицджеральда,
Que vais deixar a Emily, é isso? E fugir com a vencedora do prémio Zelda Fitzgerald para a "Maturidade Emocional"?
Что ты собираешься оставить Эмили и сбежать с... призером премии эмоциональной зрелости имени Зельды Фицджеральд?
Presente à festa, está Scott Fitzgerald... que registará os anos 20... para as gerações futuras.
Гвоздь вечера - Скотт Фитцжеральд... создавший панораму двадцатых... для всех будущих поколений.
"A querer somente ser aceite... ele distorceu-se desmedidamente"... escreveu Scott Fitzgerald.
"Желая только нравиться, он исказил себя... " сверх всяких пределов " писал Скотт Фитцжеральд.
Está bem, Sra. Fitzgerald, por favor.
Так, миссис Фитцджеральд, будьте добры.
Keith Sweat, Kool Moe Dee, Prince, Ella Fitzgerald...
.. Кейт Свит, Кул Мо Ди, Принц,..
A Vivian e eu "atacamos" no Bob Hope, Ritz, Fred Astaire, até Ella Fitzgerald.
Так вот, мы с Вивиан работаем на Бобе Хоупе, братьях Ритц, и Фреде Астере.
John Fitzgerald Kennedy, Senador do Massachusetts, tem uma das vitórias mais tangenciais na história da América, batendo o vice-presidente Richard Nixon por pouco mais de cem mil votos.
Сенатор из Массачусетса, Джон Фицджераль Кеннеди... одержал на выборах одну из самых невероятных побед в истории Америки. Его перевес над вице-президентом Ричардом Никсоном составил всего немногим более 100000 голосов.
Falou com... o Racine? Com o Fitzgerald?
Вы говорили с Расином?
Ella Fitzgerald. Count Basie.
Элла Фитцжеральд, Каунт Бейзи...
Hemingway, Miller, Scott Fitzgerald.
Хемингуэй, Миллер, Скотт Фицджеральд...
Eu falei com a Dra. Fitzgerald.
Я говорил с доктором Фитцджеральд.
Para não falar no teu estágio com a Dra. Fitzgerald.
Не говоря уже о стажировке у доктора Фитцджеральд.
Eu liguei à Dra. Fitzgerald.
Я позвонила д-ру Фитцджеральд.
Eu fiz tudo para te arranjar o estágio com a Dra. Fitzgerald.
Я приложил массу усилий, чтобы договориться с ней.
- A Zelda Fitzgerald, a Frances Farmer e a pequena Sylvia Plath.
- Зельда Фицджеральд Фрэнсис Фармер, и маленькая Сильвия Платт.
Edmund Fitzgerald.
Эдмунд Фицджеральд.
Adoro a voz de Edmund Fitzgerald.
Обожаю голос Эдмунда Фицджеральда.
Gordon Lightfoot era o cantor, Edmund Fitzgerald era o barco.
Эдмунд Фицджеральд - корабль.
Zelda Fitzgerald! Alguém nos 20 a usar isto, em festas de loucura, deixando os homens loucos.
Зельда Фицджеральд в 20-е годы надевает их на шумные вечеринки и сводит мужчин с ума.
Cpt. Fitzgerald, qual é a sua missão na marinha britânica?
Капитан Фицджеральд, опишите ваши основные обязанности в военно-морских силах Ее Величества.
Fitzgerald pode ser burocrata invertebrado, mas ele está fazendo um grande P.R. trabalho para mim.
Может Фитжеральд и бесхребетный бюрократ... но он мне делает хорошую рекламу.
Diretor Wynn, Terry Fitzgerald está aqui.
Директор Винн, здесь Терри Фитжеральд.
John Fitzgerald Byers. 11 / 22 / 63.
Джон Фитцжеральд Байерс, 22 ноября 63.
O Grande Gatsby de F. Scott Fitzgerald.
"Великий Гэтсби" Ф. Скотт Фицджеральд.
- Eu dei-lhes o Grande Gatsby. - Sim. - A melhor obra de F. Scott Fitzgerald.
Я дал им "Великого Гэтсби", лучший роман Фицджеральда.
- É a Ella Fitzgerald mesmo?
- Эта настоящая Элла Фицджеральд?
Mark, põe a caneta do F. Scott Fitzgerald no próximo lote, sim?
Марк, переставь Фицджеральда на следующий лот, ладно?
Não é surpresa que o rei do baile deste ano seja o quarterback dos Knights, Cameron Fitzgerald.
"Рыцари" обыгрывают "Сусликов" со счетом 1 4 : 7! Не думаю, что удивлю кого-нибудь, объявив, что королем школы стал в этом году... ... звезда команды "Рыцарей" полузащитник Эмирал Фицджеральд!
Para não referir a maior Ella Fitzgerald de sempre.
Не говоря уже о самой большой Элле Фицджеральд в мире.
- Isto é coisa da Fitzgerald?
- Это Фиджеральд устроил? - А кто же еще?
Fitzgerald, se você fosse um homem, partia-lhe os dentes.
Фиджеральд, если бы ты была мужиком, я бы двинул тебе в зубы.
Ontem à noite ouvi um verdadeiro som de choro medonho. Sr. Fitzgerald, agora a Windward House é sua.
Мистер Фитцжеральд, Уиндуорд теперь принадлежит вам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]