Translate.vc / portugués → ruso / Freddie
Freddie traducir ruso
842 traducción paralela
A Marcia, que é a minha amiga, e o Freddie, que é o namorado dela, dizem que são os meus nervos, e que o senhor entende disso.
Марша, моя подруга, и Фреди, ее друг, говорят, это все нервы. Они говорят, вы в этом разбираетесь.
- O Freddie e eu casámos lá. - Casaste com aquele palerma?
- Мы с Фредди поженились.
- Não foi o Stuart, foi o Freddie.
- Это не Стюарт, а Фредди.
- Freddie?
- Кто это?
- Do Freddie. - O outro quase o ia matando.
- Свои, и он чуть не сломал шею.
Ela e Freddie vieram juntos.
Предполагалось, что они с Фредди приедут вместе.
Freddie e eu estávamos na biblioteca...
Фредди и я были в библиотеке.
No caminho pra casa, Freddie e eu brigamos.
И по пути домой мы с Фредди поссорились.
Freddie e eu vamos nos casar.
Мы с Фредди поженимся.
Lembra-se da tarde em que Freddie e eu brigamos tanto?
Помнишь тот день, когда мы с Фредди поссорились?
Pensei em entrar na universidade, usando o programa dos recrutas, mas o meu irmão Freddie queria casar-se, e eu tinha três irmãs solteiras.
Но мой брат Фредди захотел жениться и у меня было трое незамужних сестер. Для итальянского дома это просто ужасно. Поэтому я распался на кусочки.
Há que não falar de trabalho, Freddie, muito menos na messe.
Фредди, здесь не говорят о службе.
Trá-los cá para cima, Freddie!
Поднимай их, Фредди!
Freddie vais atrás deles, trazes os cavalos.
Фредди, ты следишь за лошадьми.
Apanharam o Freddie.
- Они достали Фредди.
Enquanto estiverem ocupados com o Freddie, nós descobrimos um caminho para a cidade.
Пока они заняты поиском Фредди,.. мы найдем тропу и спустимся с этих гор в город.
Faço-vos o favor de ficar com o Freddie quando estão a passar por uma fase má e, depois, tentam tirar-me o tapete!
Когда у вас были крупные неприятности, я забрал Фредди к себе. - А теперь вы пытаетесь меня выкинуть!
Aceitaste o Freddie porque a Família Corleone financiou o teu casino, porque a Família Molinari na Costa garantiu a segurança dele.
Ты принял Фредди только потому, что семья Карлеоне... вложила деньги в твое казино, а семья Молинари... гарантировала безопасность на побережье.
Bem, talvez eu deva ir falar com o Freddie.
Мне нужно поговорить с Фредди.
O Freddie diz que isto é para o teu bem.
Фредди сказал, тебя это образумит.
Aqui, Freddie.
А вот и Фредди.
Freddie!
Фредди!
Freddie, isso não é para ti, é para o Adão.
Фредди, это - не тебе. Это Адаму.
Freddie Corleone.
Фреди Корлеоне.
Freddie!
- Фреди, зачем мы встаём?
Espero que não te zangues comigo, Freddie... mas tenho uma coisa a dizer que não te vai agradar.
Фредди, я надеюсь, ты не будешь сердиться на меня, но я должен сказать тебе кое-что, что вряд ли тебя обрадует.
Freddie, o que estás a fazer...
Фредди, что ты делаешь? ..
Agora, você é "Winnie," ou "Freddie"?
Так вы "Винни" или "Фредди"?
Karl Marx, Lenine, L. Ron Hubbard, Freddie Laker.
Карла Маркса, Ленина, Рона Хуббарда, Фредди Лэкера.
Como é que o anormal do Freddie Benson tem uma irmã assim?
Hу как у такого сопляка, как Фредди Бенсон такая сестра.
Chama o Freddie.
Позвони Фредди.
- Freddie!
Фредди!
O Freddie está a ajudar-me com o filtro do óleo.
Фредди помогает мне менять фильтр. Я сейчас.
- Olá, Freddie.
Здравствуй, Фредди.
Tinha, sim. O Freddie viu-a ir ao correio nesse dia às 18 : 00.
Фредди видел, как она выходила к почтовому ящику.
Vi o Freddie Dickson a guiar um nas corridas.
Я видел Фредди Диксона на трассе.
Basta ele que ligue ao Freddie e diga horas, tipo de aviões e assim.
Джеймсу надо только позвонить и сказать, сколько и на каких самолётах он летал.
Pronto, querida, amanhã telefono ao tal Freddie, sim?
Хорошо, завтра я позвоню Фрэди.
Vamos encontrar a Freddie e o Jim.
Пойдём поищем Фредди и Джима.
Espero que sim, Freddie.
Надеюсь, Фредди.
- Claro que consegues, Freddie.
- Можешь, Фредди.
Não havia muito mais para deixar, mas o que havia deixei à Freddie.
Собственно, больше у меня ничего и нет. Но всё остальное я оставила Фредди.
A Freddie Rice deve ser a minha melhor amiga.
Фредди Райс - моя лучшая подруга.
Foi maravilhoso, não foi Freddie?
Он замечательный, правда, Фредди?
Nunca contei a ninguém. Nem à Freddie.
Я никому не говорила, даже Фредди.
- Olá, Freddie!
- Привет, Фредди.
Beijos, Freddie. " Datada de Fevereiro último.
Люблю, Фредди ". Написано в феврале.
Na realidade, eram da Freddie... A Sra. Rice.
Вообще-то, конфеты были от Фредди, миссис Райс.
O irmão do Freddie chegou de Oxford.
Да, но я...
Esse é o meu outro irmão, Freddie.
А в воскресенье женится мой младший брат Никки.
- O Freddie tem as novidades.
Фредди кое-что видел.